Автор Тема: Иудаистские корни "Мастера и Маргариты"  (Прочитано 17439 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Цыбульник Сергей

  • Сообщений: 540
Но вернемся к личному отношению Михаила Булгакова к православию. Как подчеркивает М. Чудакова, «наивно-чистое религиозно-цельное христианское мировоззрение» отца «для старшего сына Афанасия Ивановича <…> было уже невозможно»[14]. По всему складу своего характера Булгаков был не религиозным, а светским человеком. Любил застолье, карты, женщин, развлечения. При всем уважении к родителям и их окружению, религиозные стороны домашнего уклада, видимо, стесняли Булгакова, как тесный воротничок. И упоительное, опьяняющее ощущение свободы, пришедшее с изменением атмосферы в доме, было в еще большей степени невынимаемо из заложенного в него в детстве фундамента. Отказ Булгакова от церковной жизни был необратим и совершенно не связан с богоборчеством.

Еще с молодых лет, в гимназии, Булгаков «иронизировал над <…> семинарским званием» своих знакомых Гдешинских. Например, по поводу их езды на велосипеде он говорил: «Так ездить могут только семинаристы». В результате, как пишет сестра Гдешинских: «Влияние Миши на моих братьев сказалось прежде всего в том, что мои братья, которые учились тогда в духовной семинарии, стали готовиться к поступлению в институт». Об этом же вспоминает и жена одного из братьев: «Саша говорил, что по светской дороге они пошли под влиянием Миши – оказали свое действие вечера в «открытом доме» Булгаковых, с музыкой. Он их ввел, так сказать, в светскую жизнь – заставил полюбить все это. И, по-моему, уговаривал их уйти из семинарии »[15].

Как отмечает М. Чудакова[16]: «В доме Булгаковых царило то молодежное оживление, которое установилось после смерти отца, при жизни которого домашний уклад был иным, более строгим, когда каждое воскресенье у них читали вслух Евангелие.  «Евангелие читал вслух, видимо, сам отец, – вспоминает Е. Б. Букреев <…> Семья была богобоязненная. Но дети все отнюдь не были религиозны. Атмосфера в доме после отца была иная…».
<…> В марте 1910 года в дневнике сестры Булгакова Надежды Афанасьевны засвидетельствован отход старшего брата от обрядов (он не хочет соблюдать пост перед Пасхой, не говеет) и его решение религиозных вопросов в пользу неверия».


Уже после смерти брата, редактируя свой дневник, Надежда Афанасьевна окончательно резюмирует свое мнение об отходе брата от религии в 1910 г. Как отмечает Б. Соколов, « эта запись была сделана Надей в 1940 г., вскоре после смерти Булгакова, с которым она часто беседовала в последние месяцы жизни, у сестры сложилось впечатление, что писатель умер неверующим »[17].

В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков иронизирует не только над нелепой антирелигиозной борьбой, но и, в не меньшей степени, над нелепостями присущими и самой религии. Писатель высмеивает наивную веру в чудеса, но особенно разит его сатирическое перо  проходимцев и подонков, одной рукой ворующих, а другой – крестящихся. Черновые редакции сохранили множество образцов искрометного булгаковского юмора, например, сон любимца Кураева проходимца Босого[18]:

«Отец Аркадий Элладов тем временем вдохновенно глянул вверх, левой рукой поправил волосы, а правой крест и, даже, как показалось Босому, похудев от вдохновения, произнес красивым голосом:
– Во имя Отца и Сына и Святого духа. Православные христиане! Сдавайте валюту!»


В окончательную редакцию романа все это не вошло, так как первоначальная художественная концепция романа существенно изменилась, но забывать с чего начиналась разработка авторского замысла не следует.
_________________________________________________ ________
[1] Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. – М.: Книга, 1988, с. 43.
[2] Там же, с. 12.
[3] «Ортодоксальный – ортодокс'альный (прил.) [фр. orthodoxe – правоверный, православный; общепринятый < позднелат. orthodoxus – православный, правоверный < греч. orthodoxos – православный, правоверный < orthos – истинный, справедливый и doxa – мнение, представление] – неуклонно следующий определённому учению, направлению, системе взглядов, идеологии; строго придерживающийся какого-либо учения в его первоначальном или общепринятом виде» [Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи. Новый и старый лексикон].
[4] Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. – М.: Книга, 1988, с. 9.
[5] Там же, с. 39.
[6] Там же, с. 41.
[7] Там же, с. 41.
[8] Бурмистров А. С. К биографии М. А. Булгакова (1891-1916) // Контекст–1978. – М.: Наука, 1978, с. 251.
[9] Всероссийскую известность протоиерей Александр, профессор Киевской Духовной академии, специалист по Ветхому Завету и еврейской истории, получил как эксперт на суде по делу Бейлиса, обвиненного черносотенными кругами в ритуальном убийстве русского подростка, на котором Александр Глаголев авторитетно засвидетельствовал полную абсурдность обвинений.
[10] Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. – М.: Книга, 1988, с. 43.
[11] Там же, с. 42-43.
[12] Там же, с. 26.
[13] Там же, с. 42.
[14] Там же, с. 43.
[15] Там же, с. 38.
[16] Там же, с. 42.
[17] Соколов Б. В. Булгаков: Энциклопедия. – М.: Алгоритм, 2003, с. 545.
[18] Булгаков М. А. Великий канцлер. Князь тьмы. Сб. всех наиболее значимых редакций романа «Мастер и Маргарита». – М.: Гудьял-Пресс, 2000, с. 252.

Оффлайн Цыбульник Сергей

  • Сообщений: 540
В его произведениях везде присутсвует Господь,
Право же не знаю, кому верить, Вам, или диакону Кураеву, утверждающему, что Бог отсутствует в романе:
"С Бортко мы по разному слышим молчание романа. В романе нет даже упоминания о Боге. Для Владимира Владимировича это повод к полному забвению религиозной тематики при чтении этой книг. Для меня же Бог именно Своим отсутствием становится важнейшим персонажем: только в Москву, которая забыла о Боге, отреклась от Него и взорвала Храм Христа, и мог заявиться «знатный иностранец»".

например эпизод, когда Елена молит Богородицу спасти брата и готова на любую жертву. (Белая гвардия)
Глубочайшее непонимание первой женой – Татьяной Николаевной Лаппа художественного творчества Булгакова, выразилось в известном эпизоде с молитвой Елены в «Белой гвардии». Лаппа была настолько равнодушна к религии и всему потустороннему, что малейшее отклонение от ортодоксального материализма воспринимала как склонность к вере, относя к ней и обычное суеверие. Даже молитву Елены в «Белой гвардии» Лаппа рассматривала, прежде всего, как признак темноты и суеверности: « я подумала: «Ведь эти люди  все-таки были не такие темные, чтобы верить, что от этого выздоровеют…»»[1].

Татьяна Николаевна сказала Булгакову: «Ну, зачем ты это пишешь?» – а Булгаков рассердился и сказал: «Ты просто дура, ничего не понимаешь!»[2] И действительно, можно ли не понимать, что настоящий писатель в своем творчестве должен руководствоваться не личным отношением к религии, а только правдой жизни? А правда эта в данном случае заключалась в предельной искренности этой сцены молитвы и ее полном соответствии как художественному образу Елены в романе, так и самой атмосфере дома Турбиных. Булгаков родился и вырос в верующей православной семье. Его деды и по отцу и по матери были священниками. Поэтому несомненно, что до того, как он, вступая в сознательный возраст, отошел от религии, у него был опыт самой искренней и чистой молитвы, который он и отразил в своих произведениях.

В романе «Белая гвардия» этот опыт выражен в молитве «суеверной» Елены  раскрывающей богатство и глубину ее души и готовность пожертвовать своим личным счастьем ради возвращения к жизни брата. Личное же отношение Булгакова к религии раскрыто в образе Алексея Турбина, прототипом которого явился сам писатель. В сцене лечения Русакова «отмоленный» Еленою Алексей Турбин, прежде всего охлаждает его излишнее религиозное рвение:

«– Вот что, – сказал Турбин, отбрасывая молоток, – вы человек, по-видимому, религиозный.
– Да, я день и ночь думаю о боге и молюсь ему. Единственному прибежищу и утешителю.
– <…>  я отношусь к этому с уважением, но  на время лечения вы уж откажитесь от вашей упорной мысли о боге. <…> в вашем состоянии это вредно. Вам нужны воздух, движение и сон.
– По ночам я молюсь.
– Нет, это придется изменить. Часы молитвы придется сократить. <…> вам необходим покой. <…> Вы перестаньте увлекаться религиозными вопросами. <…> ведь вы в психиатрическую лечебницу попадете. <…> Убедительно советую, поменьше читайте Апокалипсис… Повторяю, вам вредно»
[3].

Существенно, что писатель (возможно именно после разговора с Лаппой) счел необходимым десакрализовать религиозность Елены, и, так же как и Лаппа, подчеркнул в романе именно ее суеверность:

«Турбин выдрал мгновенно из рамы карточку Сергея Ивановича и разодрал ее в клочья. Елена по-бабьи заревела, тряся плечами, и уткнулась Турбину в крахмальную грудь. Она косо, суеверно, с ужасом поглядывала на коричневую икону, перед которой все еще горела лампадочка в золотой решетке.
«Вот помолилась… условие поставила… ну что ж… не сердись… не сердись, матерь божия», – подумала суеверная Елена»
[4].

Заметим, что в ранней редакции окончания романа указанный эпизод не только предшествовал описанию лечения Русакова, но и был существенно разнесен с ним в тексте[5]. В окончательной же редакции Булгаков максимально сблизил оба описания и поменял их местами, что привело к дополнительному эффекту их внутренней переклички. Теперь, после трезвого охлаждения Турбиным религиозного рвения Русакова: «<…> откажитесь от вашей упорной мысли о боге <…> перестаньте увлекаться религиозными вопросами <…> поменьше читайте Апокалипсис… <…> вам вредно»[6], авторская оценка суеверности Елены приобрела более значимый характер. Как пишет Кураев, «Булгаков не мальчик в литературе», если он так описывает поведение Елены «по-бабьи заревела, тряся плечами», «косо, суеверно, с ужасом поглядывала» и дважды подряд(!) употребляет слово «суеверный», то это не случайно.

Оффлайн Цыбульник Сергей

  • Сообщений: 540
Отношение Булгакова к христианству вполне характеризует комментарий Лаппы по поводу воспоминаний И. В. Гудковой «Булгаковские места», в которых утверждается, что в ранней юности на Булгакова имел определенной влияние отец Александр (Глаголев), с которым Булгаков якобы немало общался: «Т. К. Откуда она может это знать? Если в ранней юности Михаилу было 15-16 лет, то ей было 3-4 года! Я знаю, что Михаил к Глаголеву не ходил, и он к нам не ходил. Михаил ни разу не вспоминал о нем. Он верил, но не был религиозным»[7]. Слова Лаппы «он верил» относятся к суеверности Булгакова, а не к вере в Бога. Судя по воспоминаниям Лаппы, все суеверие Булгакова сводилось к тому, что он считал, что каждому Судьбой воздастся по вере и делам его, именно эту философию писатель и отразил в романе «Мастер и Маргарита».

Комментарий Лаппы полностью согласуется с воспоминаниями невестки отца Александра о том, что дети Глаголева, когда они выросли, не дружили с Булгаковыми из-за их религиозного вольнодумства: «Булгаковы все же были такие вольнодумные…»

За долгие годы жизни ни в собственных дневниках писателя, ни в дневниках его жены не отражено ни одно(!) связанное с вопросами личной веры событие. Не упоминаются ни церкви, ни религиозные праздники, в то время как для записей по поводу советских праздников и политических событий место находится. Показательно и то, что даже в самые святые для православных праздники, – Рождество, Пасху и Троицу, Булгаков совершенно спокойно ходил развлекаться, и в частности игрой в карты, о чем свидетельствует семейный дневник Булгаковых. Только в дневнике за 1925 г. зафиксирован случай единичного возмущения глумлением журнала «Безбожник» над образом Христа. Но к личной вере это отношения не имеет, – такие вещи вызывают естественное отвращение у любого интеллигентного человека. Точно так же уважительно относился к вере и великий атеист Иван Павлов. Булгакова возмутила не сама по себе безбожная советская пропаганда или ее кощунство, а именно откровенное хамское искажение облика Христа: «Соль не в кощунстве <…>. Соль в идее <…>: Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника»[8]. Не случайно за несколько дней до этого писатель сделал запись «От хамов нет спасения»[9]. Тем не менее, показательно, что позже Булгаков сдружился с постоянным карикатуристом журнала «Безбожник» М. М. Черемных «и очень симпатизировал ему лично»[10].

Вступив в сознательную жизнь, Булгаков «никогда не носил» «нательный крест»[11]. Он не посещал храм, не принимал Таинств и сам себя не считал православным христианином, то есть добровольно поставил себя вне православной Церкви, так же, как и глубоко уважаемый им Лев Толстой[12], – в творчестве которого, как считал Булгаков, не было «ни одной» неправильной строки[13]. Даже на пороге смерти, так же как и Лев Толстой, Булгаков не отказался от своих взглядов. – Он не стал причащаться перед смертью и завещал, чтобы его тело кремировали без отпевания[14] и не ставили крест на могиле[15].

Даже на смертном одре Булгаков сохранил равнодушие к личной вере в христианство и его обрядность, и всеми мыслями стремился только к одному, реальному, земному Божеству, – своей последней жене.
______________________________________________
[1] Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. – М.: Книга, 1988, с. 297.
[2] Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. – М.: Книга, 1988, с. 297.
[3] Булгаков М. А. Белая гвардия. Избр. произв.: В 2 т. Т. 1. – К.: Дніпро, 1989, с. 270-272.
[4] Булгаков М. А. Белая гвардия. Избр. произв.: В 2 т. Т. 1. – К.: Дніпро, 1989, с. с. 276.
[5] Булгаков М. А. Окончание романа «Белая гвардия» (ранняя редакция) // Булгаков М. А. Белая гвардия: Гражданская война в России. Собр. соч.: В 8 т. Т. 2. – СПб.: Азбука-классика, 2004, с. 379, 390-393.
[6] Булгаков М. А. Белая гвардия. Избр. произв.: В 2 т. Т. 1. – К.: Дніпро, 1989, с. с. 270-272.
[7] Из семейной хроники Михаила Булгакова: воспоминания Т. Н. Лаппа (Кисельгоф) // Паршин Л. К. Чертовщина в Американском посольстве в Москве, или 13 загадок Михаила Булгакова. – М.: Кн. Палата, 1991, с. 65.
[8] Булгаков М. А. Мой дневник, запись от 05.01.1925 // Булгаков М. А. Дневник. Письма. 1914-1940. – М.: Совр. писатель, 1997, с. 87.
[9] Там же, запись от 26.12.1924, с. 78.
[10] Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. – М.: Книга, 1988, с. 313.
[11] Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. – М.: Книга, 1988, с. 297.
[12] « мне, как исследователю творчества Толстого, занимавшемуся этой проблемой не один год, честно говорю, факты о раскаянии Толстого не известны. За год до смерти, 22-го января 1909-го года, Толстой записал в дневнике: «Заявляю, кажется, повторяю, что возвратиться к церкви, причаститься перед смертью я так же не могу, как не могу перед смертью говорить похабные слова или смотреть похабные картинки. И потому все, что будут говорить о моем предсмертном покаянии, причащении – ложь». За год до смерти. Резко сказано и не просто сказано, но ведь это – выбор» [Ремизов В.http://www.svoboda.org/programs/Christ/2001/Christ.032501.asp].
[13] Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. – М.: Книга, 1988, с. 173 и 239.
[14] Отпели его по просьбе жены заочно.
[15] На это была ясно выраженная воля писателя, иначе ничто бы не остановило его жену. Волею судьбы на могиле Булгакова стоит Голгофа с могилы его любимого писателя Гоголя: «На могиле Гоголя этот камень, очертаниями похожий на Голгофу, был подножием креста. На могиле Булгакова креста нет. Нужно сказать, что на захоронениях Новодевичьего тех лет вообще немного крестов. Это было не принято, как не принято было держать иконы в доме. И все-таки кресты есть, небольшие, скромные, мраморные. Люди более робкие или более осмотрительные, но не желавшие отказаться от дорогого символа, делали начертание креста на камне, рядом с надписью, частью надписи. На камне Михаила Булгакова нет даже такого начертания. Заподозрить Елену Сергеевну в боязни нельзя: она никогда и ничего не боялась, тем более, если речь шла о последнем прощании с Булгаковым, о его последней воле. Значит, все сделано так, как он хотел. Может быть, он действительно считал, что не заслужил света, а заслужил покой? Или крест, не водруженный на этом камне, все-таки виден, поскольку камень – Голгофа?» [Яновская Л. Елена Булгакова, ее дневники, ее воспоминания // Дневник Елены Булгаковой / Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина. – М.: Кн. палата, 1990, с. 30]. Комментируя последнее предложение Яновской, замечу, что к последней воле Булгакова установка памятника никакого отношения не имеет. По стечению обстоятельств этот камень действительно символизирует нелегкий жизненный путь писателя и его драматическое восхождение на личную «Голгофу», но Елена Сергеевна увидела и выпросила этот камень совершенно случайно: «Я никак не могла найти того, что бы я хотела видеть на могиле Миши – достойного его. И вот однажды, когда я по обыкновению зашла в мастерскую при кладбище Новодевичьем, – я увидела глубоко запрятавшуюся в яме какую-то глыбу гранитную. Директор мастерской, на мой вопрос, объяснил, что это – Голгофа с могилы Гоголя, снятая с могилы Гоголя, когда ему поставили новый памятник. По моей просьбе, при помощи экскаватора, подняли эту глыбу, подвезли к могиле Миши и водрузили. С большим трудом, так как этот гранит труден для обработки, как железо, рабочие вырубили площадочку для надписи: Писатель Михаил Афанасьевич Булгаков, 1891-1940 (четыре строчки. Золотыми буквами). Вы сами понимаете, как это подходит к Мишиной могиле – Голгофа с могилы его любимого писателя Гоголя.  Эту глыбу – морской гранит – привез Аксаков специально для могилы Гоголя…» [Письмо к Н. А. Булгакову от 16 января 1961 г. // Дневник Елены Булгаковой / Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина. – М.: Кн. палата, 1990, с. 320].

Оффлайн Ирина М

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 3852
**модераторское**
Сергей, при всем уважении к Вашему интересу к жизни и творчеству М.А.Булгакова, напоминаю Вам, что по правилам форума запрещается:

Цитировать
- Размещать сообщения размером более 10 000 знаков (установлен фильтр). Для справки: 10 000 знаков - это примерно 2 страницы машинописного текста на бумаге формата А4.
....
- Использовать форум в качестве личного дневника, когда автор или посетитель выставляют последовательно несколько сообщений не в качестве ответа на реплики других посетителей, а в качестве "разговора с самим собой".
Если Вы хотите познакомить форумчан с Вашей работой - разместите на форуме ссылку на нее, но не используйте форум как место публикации

Оффлайн Цыбульник Сергей

  • Сообщений: 540
Кстати, специалист по Торе Арье Барац совершенно опровергает  Цыбульника
т.к. в этой статье прямо  говорится что события описываются и привязываются именно к "религиозным" датам. Т.е. основной тезис Цыбульника, что роман нерелигиозен несостоятелен.
Но сам роман, он интересен именно тем, что если посмотреть на него религиозным (христианским) взглядом. То роман раскрывается с неожиданной стороны. Не религиозный взгляд имеет право на существование. Но утверждение, что этот взгляд единственно верен( как это делает Цыбульник) смешон.
Я понимаю, что Вы видимо более крупный специалист по Барацу, чем я. Я на него правда ссылаюсь несколько раз в своей работе, но как-то не заметил Ваших глубоких опровержений. Ну а уж Ваше собственное утверждение, что романы, привязанные к религиозным датам религиозны мне кажется совершенно сомнительным и действительно смешным. Какая здесь связь? Эдак по Вашей логике религиозны все антихристианские произведения, в которых доказывается, что Христос не был богом. Но более всего меня поражает Ваш вывод, что гениальный Барац, к которому я конечно отношусь с уважением, одним махом на одной страничке что-то опроверг. Боюсь, что он сам об этом ни сном ни духом не ведает.

Оффлайн Золотых Андрей

  • Сообщений: 13250
*** Модераторское ***
Предупреждение за обсуждение модерации

Оффлайн Владимир Витальевич

  • Сообщений: 31609
    • Не указано
Простите за наивный вопрос: так как же с иудаистскими корнями?

Оффлайн Наталья3НШ

  • Сообщений: 158
Остаётся только найти общие позиции во взглядах Л. Толстого и Иоанна Златоуста и принять Булгакова как последователя Льва Николаевича  истинно верующим христианином и  писателем. ( а там прямиком в церковный переворот :-X) Никто ведь не будет сомневаться в истинности веры Иоанна Златоуста. Спорить с выводами профессора нравственного богословия Киевской Духовной Академии Василия Ильича я, к примеру, тоже не осмелюсь. Вот только статью Экземплярского найти не получается.. А Цыбульников как всегда вовремя «свалил». Наверное, чтобы вторую щёку подставить.. :-*
А что до иудейских корней части романа «о Понтии Пилате» так то всё принадлежность Булгакова к «еврейской общине» Он ведь из сионистов, это я вам по-секрету.. ;)


Оффлайн Цыбульник Сергей

  • Сообщений: 540
Остаётся только найти общие позиции во взглядах Л. Толстого и Иоанна Златоуста и принять Булгакова как последователя Льва Николаевича  истинно верующим христианином и  писателем.
Вам остается только понять, что последователем Толстого Булгаков не был. К толстовскому Иешуа он отправляет Пилата, но сам предпочитает наградить Мастера и Маргариту покоем. Поэтому Ваше нахождение общих позиций Толстого и Златоуста к Булгакову отношения не имеет.

Судя по тому, как Булгаков разрешил судьбу Мастера, сам он в философском плане придерживался другого мнения, чем Толстой. Напоминаю Вам, что сначала Булгаков планировал отправить Мастера к Иешуа, но в итоге отказался от этого, значит почувствовал фальшь такой развязки. И сказки про незаслуженность якобы Мастером света к Булгакову отношения не имеют. Напоминаю Вам трансформацию авторского замысла:

1. В начальном варианте Мастер не попадает к Иешуа.
2. Во второй полной рукописной редакции 1937-1938 гг. судьба Мастера меняется, – он награждается светом без всяких ограничений и, отпустив Пилата, вслед за ним отправляется к Иешуа и месту своего покоя:
«– Он пошел на соединение с ним, – сказал Воланд, – и, полагаю, найдет, наконец, покой. Идите же и вы к нему! Вот дорога, скачите по ней вдвоем, с вашей верной подругой, и к утру воскресенья вы, романтический мастер, вы будете на своем месте. Там вы найдете дом, увитый плющом, сады в цвету и тихую реку. <…>
Там вы найдете покой! Прощайте! Я рад!»
[1].
3. В окончательном варианте Мастер вместо света награжден именно покоем.
_________________________________________________ ____________
[1] Булгаков М. А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 7. Мастер и Маргарита: Черновые редакции. – М.: ЗАО Центрполиграф, 2004, с. 717.

( а там прямиком в церковный переворот :-X) Никто ведь не будет сомневаться в истинности веры Иоанна Златоуста. Спорить с выводами профессора нравственного богословия Киевской Духовной Академии Василия Ильича я, к примеру, тоже не осмелюсь. Вот только статью Экземплярского найти не получается.
Не забывайте в какой стране она была издана, цензуру еще никто не отменял. Впрочем, и сейчас к тому идет.

А Цыбульников
Уважаемая Натульник, я не Цыбульников, а Цыбульник. :)

как всегда вовремя «свалил». Наверное, чтобы вторую щёку подставить..
О чем Вы? Где я подставил первую щеку?

Оффлайн Аню.4ka

  • Сообщений: 27
Цитировать
Ну так. Ко всякому преступлению положены заказчики.

Вы считаете МиМ преступлением??  :o

Оффлайн Олег Борисович

  • Сообщений: 142
А я вот помню лет 20 назад читал брошюрку с эффектным названием "О Мастере и Маргарите, Булгакове и Массолите", так там автор (вот жаль не запомнил, а то бы в сети поискал) довольно убедительно доказывал, что в имени Воланд зашифрован В.И. Ленин... Может корни не иудаистские, а иудейские? ::)

Оффлайн Цыбульник Сергей

  • Сообщений: 540
А я вот помню лет 20 назад читал брошюрку с эффектным названием "О Мастере и Маргарите, Булгакове и Массолите", так там автор (вот жаль не запомнил, а то бы в сети поискал) довольно убедительно доказывал, что в имени Воланд зашифрован В.И. Ленин... Может корни не иудаистские, а иудейские? ::)
А Вы не читайте советских газет на ночь, вредно это. Да и роман не дуб и корни подрывать ему бессмысленно. А что касается измышлений Баркова, то при наличии больной фантазии чего не придумаешь.
К сожалению именно книгу Баркова, правда в собственной интерпретации, использовал для критики романа диакон Кураев. Свои возражения ему я разместил на сайте Булгаковского Дома.
Сейчас я заканчиваю критику "основоположника", то есть самого Баркова. Ее Вы можете прочесть на форуме Булгаковской энциклопедии. "Убедительные" доказательства у Баркова отсутствуют по определению - только ложь, или невежество. Выкладывать здесь свое опровержение Баркова смысла не вижу, но могу Вас порадовать шуточным контрпримером, доказывающим, что прообразом Воланда послужил Станиславский. Я взял ее из неопубликованной еще на форуме Булгаковской энциклопедии части моей книги.

* * *

Барков пытается подступиться к разгадке тайны образа Воланда, между тем, как решение, как водится, лежит на поверхности! Подумайте сами: Воланд мастер перевоплощения – «может запорошить глаза и человеку похитрее» [Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. Избр. произв.: В 2 т. Т. 2. – К.: Дніпро, 1989, с. 463]. Этим же мастерством владеют и все члены его свиты, с гордостью следующие во всем своему кумиру. Вот как характеризует свое ведомство (систему перевоплощения) сам Воланд:
«<…> наши возможности довольно велики, они гораздо больше, чем полагают некоторые, не очень зоркие люди…
– Да, уж гораздо больше, – не утерпел и вставил кот, видимо гордящийся этими возможностями»
[Там же, с. 610].

Но пожалуй самый определяющий штрих это реакция Воланда в тех случаях, когда кто-то из его учеников не сумел вжиться в образ. Помните, как Бегемот пытался изобразить мародера чисто внешними его признаками, то есть банальной кражей, идя в разработке роли не от внутренней сути изображаемого, а от его внешнего проявления? И Воланд немедленно обращает его внимание на то, что хотя он и есть по факту мародер, но сценический его образ по духу неубедителен:
«– Мессир, вообразите, – закричал возбужденно и радостно Бегемот, – меня за мародера приняли!
– Судя по принесенным тобою предметам, – ответил Воланд, поглядывая на ландшафтик, – ты и есть мародер.
– Верите ли, мессир… – задушевным голосом начал Бегемот.
– Нет, не верю, – коротко ответил Воланд»
[Там же, с. 688].
Вам это ничего не напоминает? Барков бы прочтя это точно подпрыгнул бы. Ведь все мы где-то уже слышали это знаменитое «Не верю!»
Так кто же этот мастер перевоплощения, требующий высочайшей степени вживания в образ от своих учеников, неутомимо восклицающий – «Не верю!» – добиваясь филигранной отточенности каждого их жеста? Если читатель еще не догадался, я готов ему помочь: давайте все вместе, медленно, по слогам, скажем – Ста-нис-лав-ский. Да это именно он! Теперь ясен и смысл ежегодного бала Воланда, это сатирическая аллюзия на бесконечные репетиции Константина Сергеевича – из года в год пробует он на роль королевы одну актрису за другой и все не может сделать свой окончательный выбор. Перевоплощение же бесплотных трупов в живых персонажей демонстрирует великую творческую силу разработанной им системы, которая в состоянии  заставить сыграть и бездушный камень.

Приняв гипотезу о Станиславском, мы можем наконец понять, почему Воланд задумался, отвечая Бездомному на вопрос, немец ли он. Поскольку в лице Воланда вопрос задан Станиславскому, то понятно, что отвечая на данный вопрос великий актер и режиссер («великий Воланд» [Там же, с. 697]) задумался в характер какой своей роли он вжился лучше всего. Мы же можем прояснить для себя ответ на этот вопрос из биографии Станиславского. – Его любимой ролью был доктор Штокман из одноименной пьесы Ибсена. И здесь мы видим характерную для Булгакова тонкую деталь – проступающий второй план: раздумье Воланда-Станиславского на самом деле связано не с тем, что он долго не может вспомнить свою любимую роль, а с тем, можно ли назвать Штокмана немцем. В итоге Воланд приходит к выводу, что «пожалуй» можно. И действительно можно, – как мы уже разбирали любого иностранца на Руси было принято называть «немцем». Разумеется, на самом деле у Булгакова истинная картина восприятия складывается не из двух, а из многих планов, подобно тому, как звук включает множество обертонов. Так, например, отвечая литераторам Воланд-Станиславский одновременно оценивает свою игру, то есть насколько он вообще убедительно выглядит в роли иностранца и можно ли его назвать таковым и т.д. и т.п.

В рамках предложенной концепции образа Воланда находит естественное разрешение и история с Фридой. Если Воланд – Станиславский, то естественно, что Немирович – Иешуа. Таким образом, Станиславский полагает, что в рамках его системы (ведомства) невозможно убедительно сыграть прощение Фриды на должном художественном уровне, и предлагает Маргарите сыграть эту роль в системе (ведомстве) Немировича-Данченко-Иешуа.

Как известно, Булгаков сначала положительно отнесся к системе Станиславского. Не случайно до 1932 года [Булгаков М. А. «Мой бедный, бедный Мастер…»: Полное собрание редакций и вариантов романа «Мастер и Маргарита». – М.: Вагриус, 2006, с. 223] в ранних черновых редакциях Воланд проводит сеанс белой, а не черной магии. Но с начала расхождения с великим режиссером в рукописях начинают попеременно появляться упоминания то о черной, то о белой магии. Последний раз белая магия упоминается в рукописях конца 1934 г. [Там же, с. 223] А с начала 1935 года, после печально знаменитой репетиции «Мольера» с участием Станиславского, когда Булгаков «пришел разбитый и взбешенный» поскольку Станиславский «вместо того, чтобы разбирать игру актеров, стал при актерах разбирать пьесу» [Дневник Елены Булгаковой, запись от 05.03.1935 / Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина. – М.: Кн. палата, 1990, с. 87], белая магия навсегда исчезает со страниц романа.

Фактически выступление Воланда и его свиты в Варьете представляет собой, с одной стороны, аллюзию на систему Станиславского – обученные Воландом его системе члены свиты демонстрируют высший класс артистизма, а, с другой стороны, – опять таки вторым планом, здесь проступают и элементы театральной судьбы самого Станиславского. Это и намеки на его частые поездки за границу, после которых он живо интересуется произошедшими в стране (зрительном зале) изменениями. И известная история с отказом от новых ролей – в романе «маг, вместе со своим полинялым креслом, исчез со сцены» [Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. Избр. произв.: В 2 т. Т. 2. – К.: Дніпро, 1989, с. 454], уступив место ученикам. Как известно «в судьбе Станиславского тяжело отозвались две последние его работы: Сальери в трагедии «Моцарт и Сальери» Пушкина (1915 г.), и Ростанев, которого он должен был вновь играть в готовившейся с 1916 г. новой постановке «Села Степанчикова», но так и не сыграл <…> После того как он «не разродился» Ростаневым, Станиславский навсегда отказался от новых ролей (нарушил этот отказ лишь в силу необходимости, во время гастролей за рубежом в 1922 – 1924 гг. согласившись играть воеводу Шуйского в старом спектакле «Царь Федор Иоаннович»)» [Соловьева И. Константин Станиславский. – http://www.mxat.ru/history/persons/stanislavsky/].

Возможно читатели усомнятся в справедливости предложенной мною здесь альтернативной трактовки образа Воланда, но замечу, что аналогии моего оппонента Баркова «хромают» не меньше, а гораздо больше моих. Разве не противоречит его отождествлению Воланда и Ленина хотя бы несоответствие роста Ленина (165) и Воланда (последний по описанию Булгакова выделялся своим ростом среди окружающих, – «<…> росту был <…> просто высокого» [Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. Избр. произв.: В 2 т. Т. 2. – К.: Дніпро, 1989, с. 337]). Так кто же больше подходит на роль Воланда – низенький, роста метр с кепкой Ленин, или двухметровый Станиславский?!!

* * *

Надеюсь мой контрпример не только развеселил Вас, но и заставил задуматься над псевдонаучностью всех подобных толкований, которые более менее образованный человек в состоянии без труда, что называется, высасывать из пальца.

Оффлайн Олег Борисович

  • Сообщений: 142
Цитировать
Надеюсь мой контрпример не только развеселил Вас, но и заставил задуматься над псевдонаучностью всех подобных толкований, которые более менее образованный человек в состоянии без труда, что называется, высасывать из пальца.

Великолепно! Что и требуется доказать. Как говаривал один венский шарлатан: "иногда сигара - это просто сигара..."  Булгаковский роман - это просто роман, беллетристика, извините за выражение...

Оффлайн Михаил Питерский

  • Сообщений: 459

Оффлайн Михаил Бабичев

  • Сообщений: 12953
    • Православный
Булгаковский роман - это просто роман, беллетристика, извините за выражение...

Вы еще скажите - "легкое развлекательное чтиво". Вот только слабо в это верится, учитывая, сколько сил вложил Булгаков в эту книгу. Он ее много раз переделывал, адаптировал под цензуру. Уже будучи тяжело больным, продолжал работу и надеялся, что книга найдет своего читателя. Нет, сам автор хотел выразить через роман что-то важное, поэтому "МиМ" - не просто роман, не просто фельетон. Да, лучше всех раскрыл эту тему в своей брошюре тот, прежний Кураев.

Оффлайн Ольга Фернандес

  • Сообщений: 1677
Очень, очень интересная трактовка.

А как эта трактовка "иудаистичности" сочетается с самой личностью М.Булгакова?
Великолепно сочетается. Будучи сыном профессора богословия Булгаков впитал в себя глубоко христианскую философию восприятия мира, отсюда и его отрицательное отношение к иудаизму. Ибо, если Барац прав, и Булгаков, действительно привязывает сатанинские балы Воланда к еврейской пасхе,  то получается,что Булгаков, практически, трактует иудаизм как  религию сатанинской направленности /" и Сатана там правит бал"/ чем, демонстрирует глубокие познания по данному вопросу именно как сын профессора богословия " Многие Православные Святые, как Святитель Иоанн Златоуст, Феофилакт Болгарский, Иоанн Кронштадтский, Святитель Кирилл Патриарх Александрийский, Преп. Макарий Великий и другие отрицательно относятся к иудеям. Святитель Иоанн Златоуст называет синагоги «жилище демонов, где не поклоняются Богу, там место идолослужения"."/вот почему, к началу христианской пасхи Воланд,со всей своей нечистой силой, бежит из Москвы поджав хвост, /"нам надо спешить!"/,  а во время еврейской пасхи, наоборот,чувствует себя очень вольготно и устраивает балы /
Т. о. Барац, еще раз, доказал не "иудаистские" корни МиМ, а , "антииудаистские" корни МиМ т.е.  христианские корни МиМ.


Оффлайн Андреас Корвуас

  • Сообщений: 53
    • Православный
http://www.youtube.com/watch?v=P2RkaztoXKQ
Знакомое видео! До конца, правда, не досмотрел. Вот выписки из впечатлений, может, кому интересно будет.
Начинает Эстер Сегаль свою лекцию так: "Мастер, Маргарита и Тора. Некоторые не одобрили выбор этой темы, и объяснили мне в личной переписке в Интернете, и, так сказать на общественное обозрение выставили, что... какая там Тора может быть? У Булгакова Михаила Афанасьевича? Там одна сплошная христианская идеология".
Далее она выражает свою точку зрения насчёт смыслового центра романа. Она видит его в истории с Фридой. И тут Эстер говорит: "Булгаков сделал то, чего до него не делал никто". И говорит, что, мол. "в рамках христианского сознания, в коем Булгаков воспитан, это был грандиозный шаг". Грандиозный, говорит Эстер, потому, что, хоть Булгаков и жил в советское время, когда"всем было известно", что, мол, Христианство - "блажь" "ересь" и "чушь" (и надо видеть, как Эстер это произносит! Какая ненависть на её лице!), но, мол, стереотипы ломать трудно. Далее Эстер говорит, что "двери христианского ада заперты навсегда" и что ни из одного из семи (sic!) кругов ада Данте выхода нет. Мол, там даже Авраам, Исаак... за то, что не были крещены, хотя (и тут на лице Эстер - эта вечная еврейская "праведная" ненависть, "праведный" гнев) они не могли быть крещены физически! Они жили ДО Иисуса (Которого наша лекторша даже по имени не решилась назвать)... А из еврейского Геинома, говорит Эстер, выход есть - там мучаются 11 месяцев. Или 12.
...Великий поэт Данте Алигьери вообще-то разделил свой Ад на 9 кругов. Мучаются только в восьми, в самом большом (Лимбе) мучений нет. Там сидят некрещёные младенцы и добродетельные нехристиане. Данте встречает там своих любимых поэтов - Гомера, Овидия, любимых философов - Платона и Аристотеля. Из разговоров он выясняет, что до пришествия Христова там и Авраам был, и Моисей... Потом они его покинули. И в Раю Данте встречает и Давида, и Соломона, и Иисуса Навина, и Сару, и Ревекку, и Рахиль... Всех праотцов и праматерей. О том, что на небе Юпитера Данте встречает двух язычников, уж молчу.
Сошествие во Ад - этой категорией Эстер не мыслит. Кстати, это событие в богослужебном календаре связывается с вечером Страстной Пятницы, всей Великой Субботой и полуночью на Светлое Воскресенье. Заметим, что Фриду Маргарита прощает в ночь с Великой Пятницы на Великую Субботы (и Фрида, услышав о том, что прощена, ПРОСТИРАЕТСЯ КРЕСТОМ перед Маргаритой!), а Пилат обретает прощение в ночь с Великой Субботы на Светлое Воскресенье. В общем, Булгакову Михаилу Афанасьевичу не было необходимости, чтобы простить Фриду и Пилата, обращаться к Каббале. Довольно было просто вспомнить один из главных догматов Христианства.

Оффлайн Vladimir_Popov

  • Сообщений: 193
    • Православный
Замечание Андреаса верное.
К слову. Эстер Сегаль имеет о христианстве весьма отдаленное представление, основанное, очевидно, на желтой прессе.
Для чистоты эксперимента просмотрел и другие видео, не касающиеся "Мастера...". Все шаблонно: вначале некий тезис, дискредитирующий христианство. Показательный пример - лекция "О сексе". Речь шла чуть ли не о попрании Божественной заповеди "Плодитесь и размножайтесь". Затем несколько цитат из Торы, противоречащие тезису. В этот момент эпатажная иудейка преображается, на лице играет надменная улыбка глубокого превосходства...
Далее - прогнозируемое, но невнятное резюме.

Касательно Фриды. Напившейся пьяной детоубийце просто перестали подавать платок.

 

Пожертвования на работу форума "Православное кафе 'Миссионер'"
можно отправлять по приведенным ниже реквизитам"

R412396415730
E210633234893
Z101437155470

41001985760841



Рейтинг@Mail.ru