Ладно, стало быть, Евангелия - недостоверный источник.
Для Вас, да, т.к. старательно избегается всем известное:
Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты сын Божий, ты царь Израилев.
Если все это переносный смысл, иносказание или вовсе неправда, то я не знаю, на что можно опираться в диалоге.
"Равви" уважительное обращение, а не статус:
"и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка" (Матф.21:43-46)
"вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!" (Иоан.12:13,14)
"Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты - Христос, Сын Бога Живаго" (Матф.16:13-5)
"Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим" (Иоан.19:7)Я пытался строить разговор на Евангелиях и на текстах УТ, параллельных по времени и по смыслу.
Вы пытались "натянуть сову на глобус".
Во всяком случае, факты говорят сами за себя: вы оказались ни в силах привести ни одной цитаты из еврейского мировоззрения,
До сих пор, не в силах ответить на этот простой вопрос:
Ну, и Мишна и Талмуд, учит тому, что Иисус — Мессия и единородный/единосущный Сын Божий?
зафиксированной в еврейских источниках, которая бы противоречила духу и букве Евангелий.
Рамбам об учении Иисуса в Послании в Йемен (в сокращении): «Его истолкование Торы, в полном соответствии с его замыслом, вело к упразднению её и всех её заповедей и допускало нарушение всех её предостережений...» Т.е. Рамбам, можно сказать, составил общее галахическое мнение (негативное с т.зр. иудаизма), тем не менее общепризнанное в христианстве: Н.З. отменяет ритуальную часть Торы, а этические заповеди Торы, в новозаветной редакции, делает универсальными.
Сравнение Нагорной проповеди с Торой Моисея,
Толк. к Мф. 5:43:
"Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. А Я говорю вам:"Изречение, на которое ссылается Иисус, отсутствует в Ветхом Завете. Ближайший эквивалент — слова из книги Левит, которые звучат так:
Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя (Лев. 19:18). Под ближним (евр. רצ) здесь понимается соплеменник, представитель народа израильского, верующий во единого Бога: призыв книги Левит не распространяется на иноплеменников и язычников... Таким образом, отталкиваясь от буквы Ветхого Завета, Иисус полностью меняет ее дух, наполняя заповедь Моисеева закона совершенно иным содержанием, чем то, которое было изначально в нее вложено. Обычную поведенческую норму, подчеркивающую необходимость солидарности между членами одного народа, Иисус превращает в основополагающий нравственный принцип, который должен распространяться на всех людей вне зависимости от их национальности и вероисповедания.
Можно сравнить, что попадалось, например Санг.59а: И рабби Йоханан говорит: не еврей, занимающийся изучением Торы, подлежит смертной казни; как сказано: “Моисей заповедал нам Тору, наследие собрания Иакова” (Второзаконие 33:4), указывая, что это наследие для нас, а не для них... А дальше разъяснятся, если идет изучение помимо "заповедей ноахидов", то происходит некая кража или прелюбодеяние с замужней женщиной (хотя на самом деле это раввинский иудаизм занимается кражами принадлежащего всем одинаково, причем иногда оккультным образом).
Вместе с языческой преамбулой-манифестом Пиркей Авот, всё это не соответствует Н.З. Две цитаты (хотя их больше):
"Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его" (Матф.21:43).И:
"Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен" (2Тим.3:16,17)