Автор Тема: Ташебинский дворец гуннского времени. Хакасия, Абакан.  (Прочитано 2140 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Лаврентьевич

  • Сообщений: 7061
    • Православный
Поздравляю всех с праздником Рождества Христова!

В междуречье р. Абакана и р. Ташеба, в 8 км к юго-западу от Абакана у с. Чапаева под оплывшим холмом диаметром до 60 м, высотой 0.6-1.8 м вскрыты развалины дворца 35x45 м, ориентированного по сторонам света, с общим входом с юга. Открыт при дорожных работах в 1940, раскопки проводились в 1941, 1944, 1945 сотрудниками Государственного Исторического музея.


Реконструкция дворца.




Стены здания были глинобитные, без фундаментам. Толщина стен местами доходила до 2 метров. Опорные столбы, балки, стропила, двери - из дерева. Кровля была из керамической черепицы. На торцевых черепицах выполнена надпись иероглифами.



Главным образом по этим иероглифам и был датирован этот дворец гуннским временем, а точнее китайской эпохой Хань. Разброс датировки идёт от 1 века до нашей эры до 2 века нашей эры. Мои знакомые археологи склоняются по ряду деталей к дате 2 век нашей эры.

Вот подробное фото черепицы с хорошо видной надписью.



Самый известный перевод надписи звучит так:
 
Цитировать
«Сыну неба тысячу осеней и десять тысяч лет весной радости без горя».

Лично у меня этот перевод вызывает много вопросов. Я обратился к знакомым востоковедам. Хоть не нашел среди них специалистов по времени эпохи Хань, но они на вопрос есть ли в этой надписи цифры и числа ответили отрицательно. Кроме того позже я выяснил, что и среди археологов тоже скептическое отношение к этому переводу.

Верхние иероглифы споров не вызывают. Это иероглиф "Тянь" - Бог, Небо. И иероглиф "Цин" - сын. Что переводят как "сын неба" и трактуют как титул китайского императора. Но так же эту надпись в ту эпоху можно перевести как "Сын Бога".

Иероглиф "Тянь" имеет антропоморфное происхождение. Галочка похожая на нашу букву "Л", это "человек". Этот же иероглиф но с горизонтальной чертой по середине делающий его похожим на пятиконечную звезду - уже "большой человек", сейчас он означает просто "большой". А вот с черточкой горизонтальной вверху - уже "Бог". А поскольку Бог на небесах, то просто "Небо". Сейчас он читается только как "небо". Раньше же главным смыслом его было именно "Бог".


 Вот его древнее антропоморфное начертание как большого человека в шляпе


Поскольку данное строение в Хакасии у подножия Абаканского хребта датируется 1-2 веками нашей эры, то возникает соблазн прочитать в этом сочетании иероглифов именно титул Христа - Сын Бога. Насколько это может быть оправданным, насколько это может быть реальным? Как можно полностью прочитать эту надпись на черепице?
« Последнее редактирование: 06.01.2019, 21:52:47 от Лаврентьевич »

Оффлайн Лаврентьевич

  • Сообщений: 7061
    • Православный
http://www.nestorian.org/nestorian_timeline.html - несторианский сайт, страница несторианской хронологии.

Цитировать
64? Arrival of first Christians in China

64? (год нашей эры) Прибытие первых христиан в Китай.

Цитировать
c. 120-140? Evangelization of the Gilanians (on the shores of the Caspian  Sea) and the lands of Gog and Magog (possibly referring to the Turks beyond the  Oxus River)

120-140? (года) Евангелизация Gilanians (на берегах Каспийского моря) и земли народов Гог и Магог (предположительно тюрок за рекой Oxus)

Река Oxus это античное название современной Сыр-Дарьи. Народы Гог и Магог на старых картах помещают к северо-востоку от реки Oxus.

То есть в исторический отрезок времени которым датированы развалины Ташебинского гуннского дворца апостольское христианство на данной территории уже вполне могло быть.

Оффлайн Лаврентьевич

  • Сообщений: 7061
    • Православный
Интересно, что в Китае Христа называют Тянь Ди и Шань Ди. Ди -  переводится как император. Слова Тянь и Шань нам тоже хорошо знакомы, даже если мы ни разу не учили китайский. Тань Шань - так называются горы в Средней Азии. Тюркское название этих гор - Ала Тау и Тенгри Тау, что переводится как *божьи горы* или Бог гора. Китайское название принято переводить как *небесные горы*, но учитывая древнее значение китайского слова Тянь эквивалентное Тенгри, что значит Бог, то китайское название тоже допустимо переводить как горы Бога или божьи горы. А перевод китайских обозначений Христа будут звучать примерно так: Тянь Ди - Бог Император, то есть Вседержитель, и Шань Ди - Император гор или Гора Император, что тождественно на мой взгляд нашему понятию Вышний. Ну и само название Тянь Шань тоже можно перевести как Вышний Бог.

Оффлайн Лаврентьевич

  • Сообщений: 7061
    • Православный
На Тянь Шане, то есть в Божьих Горах, есть гора Хан Тенгри. Это культовая гора для местных тюрков.  Переводится Хан Тенгри как Царь Бог. Интересно, что в окрестностях жило много восточных христиан. Христианская община этих мест ещё в средневековье была очень многочисленная. Одно из близких мест к горе Хан Тенгри это озеро Иссык Куль, что переводят как горячее озеро. Но вода в озере даже совсем не тёплая. Так вот на мелководном дне этого озера ещё существуют развалины армянского монастыря. И озеро обозначено на знаменитом Каталонском атласе, как озеро, где стоит большой монастырь. На Каталонском атласе, озеро подписано как yssi coll. И иссы и иссык это в тюркском языке слова со значением горячий.  Бросается в глаза созвучие название озера Иссе с именем Христа в мусульманстве - Иса. Может и озеро Иссык Куль - Иссе Куль - названо так в честь Исы, Исуса Христа, а не от слова горячий?

Оффлайн Лаврентьевич

  • Сообщений: 7061
    • Православный
Если рассматривать изображение на Каталонском атласе озера Иссык Куль и монастыря на нём в высоком качестве изображения,

То хорошо видно, что написание которое трактуется как yssicol следует читать как yisicol, что уже ближе к сокращению от греческого или латинского написания имени Христа использующим двойное написание первых гласных, в отличии от славянской и тюркской традиции. То есть, вполне возможно, что европейцы понимали данное озеро именно как озеро Иисуса Христа.

 

Пожертвования на работу форума "Православное кафе 'Миссионер'"
можно отправлять по приведенным ниже реквизитам"

R412396415730
E210633234893
Z101437155470

41001985760841



Рейтинг@Mail.ru