Автор Тема: Дидахе  (Прочитано 1181 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Дидахе
« : 30.07.2017, 16:57:05 »
https://azbyka.ru/otechnik/pravila/didahe_rus/#hardnote72
Дидахе - это апокрифический текст. Слышу, как многие православные священники с восторгом цитируют дидахе. Когда написана дидахе? Некоторые библеисты говорят, что якобы, дидахе писана 50-м годом после Иисуса. Но я сомневаюсь. Кажется, дидахе составлена из множества отрывков евангелий, записок Павла, евангелия Варнавы, Ермы, и др.

Дидахе содержит несколько арамейских слов. Очень вряд ли, что дидахе была на арамейском. Скорее всего, она была написана на греческом языке, евреем, христианским монахом в монастыре Сирии, который строил фразы в уме на родном ему арамейском.

Дидахе - название, встречающееся в псалме 59 на греческом διδαχήν "поучение" (и сама дидахе использует это слово в 6:1), что соответствует арамейскому אולפנא "курс обучения". А полностью Διδαχὴ κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν "Поучение Господа [Иисуса Христа] через 12 апостолов, язычникам", а значит, этот трактакт изначально предназначался для изучения, желавшим креститься. Предлагает ли сейчас РПЦ изучать этот трактат до крещения? Т.е. этот трактат написан как "выжимка" из всего учения Иисуса.

В евангелиях Иисус цитировал моисеево пятикнижие, заповедь, сформированную положительно "возлюби ближнего твоего, как самого себя" (марка 12:31). Однако, дидахе добавила отрицательную форму, как это говорили фарисеи "[любите] ближнего своего, как себя самого, и всего того, чего не хочешь, чтобы было с тобою, и ты не делай другому" (дидахе 1:2). Значит, вероятно, дидахе была написана после талмуда.

Дидахе пишет, что предназначена для изучения перед погружением (крещением) (дидахе 7:1). Погружать (крестить) в родник ("живая вода"). Если нет родника, то погружать (крестить) вообще в любой воде. Если нет много воды, то просто облить трижды. И дневной пост для крещаемого и крестящего и всей общины. (а) в курсе ли староверы, что ранняя Церковь могла просто облить крещаемого? б) постятся ли сейчас в РПЦ крещаемый и крестящий и вся община перед крещением крещаемого?)

Фарисеи постились в понедельник и четверг. Дидахе (дидахе 7:1) предписывает христианам поститься в среду и пятницу, чтобы отдалиться от фарисеев. Христианский пост тяжелее, т.к. промежуток между постами лишь день, и это ради отделения от фарисеев? Думаю, сейчас христиане могут вполне облегчить пост, и возвратиться к посту в понедельник и четверг, т.к. евреи уже давно не постятся.

Странно, но все переводы дидахе, сделанные патриархией, искажены. При переводе патриархия подменила оригинальный текст Отче наш в дидахе на современный церковный вариант. Вариант дидахе (дидахе 8:2) близок к церковно-славянскому переводу: "óтче нáшъ, и́же еси́ на небесѣ́хъ, да святи́т­ся и́мя твоé, да прiи́детъ цáр­ст­вiе твоé, да бýдетъ вóля твоя́, я́ко на небеси́, и на земли́, хлѣ́бъ нáшъ насýщный дáждь нáмъ днéсь, и остáви нáмъ дóлги нáшя, я́ко и мы́ оставля́емъ должникóмъ нáшымъ, и не введи́ нáсъ въ напáсть, но избáви нáсъ от­ зла, я́ко твоя есть си́ла и слáва во вѣ́ки". Т.е. как и с изменением дней поста, дидахе учит не молиться как евреи, но молитвой Отче наш. А как молились евреи? Вероятно, евреи молились отрывком из пятикнижия (второзаконие 6:4-9).

Отче наш в дидахе:
Цитировать
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τ οὐραν
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
καὶ ἄφες ἡμῖν τὴν ὀφειλη ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς οφειλέταις ἡμῶν
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας

Отче наш в современной греческой церкви слегка отличается:
Цитировать
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
καὶ ἄφες ἡμῖν τ ὀφειλήματα ἡμῶν ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοῦς αἰῶνας

Дидахе (дидахе 9) указывает молитвы причастия, очень похожие на арамейский. Кстати, дидахе запрещает вкушать святынь некрещенным, а значит, современный тренд на экуменизм с иудеями противоречит дидахе!

Дидахе (дидахе 10) указывает на молитву после причастия. Кстати, дидахе говорит "приступайте!" в конце молитвы (дидахе 10:6), а это может означать, что по-дидахе община ела трапезу после причастия. Хотя все источники указывают, что обычай ранней церкви был сначала поесть вечернюю трапезу, а после совершить причастие. Вероятно, дидахе отражает более поздний обычай.

Эта молитва в дидахе (дидахе 10) похожа на еду на поминках, т.к. причастие это воспоминание об Иисусе. Кстати, евреи сейчас имеют молитву "Биркат-аМазон" после еды из 4-х благословений и псалмов до и после, хотя изначально, еврейская молитва после еды общины оформилась лишь в IX-м веке как еда на поминках, и состояла лишь из 3-х благословений. Похоже, евреи переняли много из христианской литургии.

16-я глава дидахе это выжимка книги Откровение из нового завета. Книга Откровение была апокрифом, и поэтому неохотно и последней включена в канон нового завета. Дидахе использовала книгу Откровение также, и включила ее в конец также, а стало быть дидахе написана уже намного позже установления христианского канона. Сегодня, найденный текст дидахе датируется 11-м веком. Вероятно, это и есть время составления дидахе.

Наверно, не зря христианские соборы не признали дидахе, и не включили ее в канон. Дидахе слишком уж противоречива.
« Последнее редактирование: 16.03.2018, 11:45:53 от Демьян Бедный »

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #1 : 31.07.2017, 00:57:44 »
https://azbyka.ru/otechnik/pravila/didahe_rus/#hardnote71
http://tvorenia.russportal.ru/index.php?id=saeculum.i_iii.didache03
Перевод патриархии - сыроват. Попробую перевести. Поправьте, если не так!

[Глава 9:
1. О благодарении (греч. еухаристиас), благодарите (греч. еухаристисате) так.
2. В начале о чаше:
מודינן לך אבון על גפתא קדישא דדוד עבדך דגלית לן בישוע עבדך לך שובחא לעלם
"Благодарим Тебя, Отец наш, за виноградную лозу отделенную (слав. святую) Давида, раба Твоего, которую открыл Ты нам через Иисуса, Раба Твоего! Слава Тебе во век!"
3. О ломте:
"Благодарим Тебя, Отец наш, за жизнь и знание, которые открыл Ты нам через Иисуса, Раба Твоего! Слава Тебе во век!
4. Как ломоть сей, быв посеян по холмам, и собран, един стал, так же да соберешь Ты общину с концов земли в царство Твое! Ибо слава Твоя и сила через Иисуса Христа во век!" מטל דדילך הי תשבוחתא וחילא בישוע משיחא לעלם
5. Никто да не ест, и да не пьет от благодарения (греч. еухаристиас), но лишь погруженный (греч. баптистентес)(слав. крещеный) во имя Господа [Иисуса Христа], потому и сказал Господь: "Не давайте святыни псам!"

Глава 10:
1. По насыщении же благодарите (греч. еухаристисате) так.
"Благодарим Тебя, Отец Отделенный (слав. Святой), за имя отделенное Твое (слав. святое), которое вселил Ты в сердца наши! И за знание, и веру, и бессмертие, которое открыл Ты нам через Иисуса, Раба Твоего! Слава Тебе во век!
3. Владыка Вседержитель - Ты! (δέσποτα παντοκράτορ) Сотворил Ты все ради имени Твоего! Пищу и питье дал Ты людям в наслаждение, чтобы благодарить Тебя! А нам даровал Ты духовную пищу, и питье, и жизнь вечную через Раба Твоего!
4. Благодарим Тебя за все, ибо Всемогущ! Слава Тебе во век!
5. Вспомни, Господь, общину Твою, избави от всякого зла, и наполни любовью Твоей, да собери от четырех ветров, посвященную в царство Твое, которое приготовил Ты, ибо сила Твоя и слава во век!
6. Да настанет благодать, и да сгинет распорядок нынешний! Спаси нас (אושענא), Боже Давидов!
Если отделен кто, (слав. свят от греха?) подходи! Если нет, кайся! Господь наш, приди же! (מרנא תא) Истинно!" (арам. аминь)
7. Пророкам же разрешается благодарить (греч. еухаристеин) так много (долго?), как пожелают.

Глава 10 б:
1. О мирре (оливковом масле?) благодарите (греч. еухаристисате) так.
"Благодарим Тебя, Отец наш Отделенный (слав. Святой), за мирр (масло оливы?), который открыл Ты нам через Иисуса, Раба Твоего! Слава Тебе во век! Истинно!" (арам. аминь)

Глава 8:
1. Посты же ваши да не будут по-лицемерию (по-еврейски)! Постятся они вторым [днем после] субботы и пятым. Вы же поститесь четвертым [днем] и приготовительным [днем перед субботой]!]

(Любопытно, но дидахе упоминает: вино, хлеб и оливковое масло точно так же, как и современные евреи имеют благословения на до и после вкушения: вина, хлеба и масла на Шаббат (в пятницу вечером!), в качестве праздничной трапезы)
« Последнее редактирование: 20.05.2018, 11:30:55 от Демьян Бедный »

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #2 : 12.02.2018, 15:46:43 »
Дидахе приводит короткую молитву после вкушения хлеба причастия, состоящую из трех благословений (очевидно, изначально эта молитва была на арамейском, т.к. об этом говорит построение молитвы):
Цитировать
Εὐχαριστοῦμέν σοι, πάτερ ἅγιε, ὑπὲρ τοῦ ἁγίου ὀνόματός σου, οὗ κατεσκήνωσας ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, καὶ ὑπὲρ τῆς γνώσεως καὶ πίστεως καὶ ἀθανασίας, ἥς ἐγνώρισας ἡμῖν διὰ Ἰησοῦ τοῦ παιδός σου· σοὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

σύ, δέσποτα παντοκράτορ, ἔκτισας τὰ πάντα ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου, τροφήν τε καὶ ποτὸν ἔδωκας τοῖς ἀνθρώποις εἰς ἀπόλαυσιν, ἵνα σοι εὐχαριστήσωσιν, ἡμῖν δὲ ἐχαρίσω πνευματικὴν τροφὴν καὶ ποτὸν καὶ ζωὴν αἰώνιον διὰ τοῦ παιδός σου. πρὸ πάντων εὐχαριστοῦμέν σοι, ὅτι δυνατὸς εἶ· σοὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

μνήσθητι, κύριε, τῆς ἐκκλησίας σου, τοῦ ῥύσασθαι αὐτὴν ἐν τῇ ἀγάπῃ σου, καὶ σύναξον αὐτὴν ἀπὸ τῶν τεσσάρων ἀνέμων, τὴν ἁγιασθεῖσαν, εἰς τὴν σὴν βασιλείαν, ἣν ἡτοίμασας αὐτῇ· ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἐλθέτω χάρις καὶ παρελθέτω ὁ κόσμος οὗτος. Ὡσαννὰ τῷ θεῷ Δαυείδ. εἴ τις ἅγιός ἐστιν, ἐρχέσθω· εἴ τις οὐκ ἔστι, μετανοείτω· μαρὰν ἀθά· ἀμήν

В раннее средневековье, эпохи завершения сочинения талмуда, много после Иисуса, некий раввин сказал, что после едения хлеба вполне достаточно сказать коротенькую молитву на арамейском:
Цитировать
בריך מרא דהאי פיתא


Однако, в позднее средневековье раввины-каббалисты Германии (современный иудаизм) существенно раздули молитву после вкушения хлеба причастия (сравните, христианская молитва дидахе состоит из трех благословений, и раввинистическая молитва состоит из трех благословений также. Христианская молитва дидахе оканчивается словом "аминь", и раввинистическая молитва кончается словом "аминь" также).
Цитировать
ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העום האל הזן אותנו ואת העולם כלו בטובו בחן בחסד בריוח וברחמים נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו ובטובו הגדול תמיד לא חסר לנו ואל יחסר לנו מזון תמיד לעולם ועד כי הוא אל זן ומפרנס לכל ושלחנו ערוך לכל והתקין מחיה ומזון לכל בריותיו אשר ברא ברחמיו וברוב חסדיו כאמור פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון ברוך אתה יהוה הזן את הכל

נודה לך יהוה אלהינו על שהנחלת לאבותינו ארץ חמדה טובה ורחבה ברית ותורה חיים ומזון על שהוצאתנו מארץ מצרים ופדיתנו מבית עבדים ועל בריתך שחתמת בבשרנו ועל תורתך שלמדתו ועל חקי רצונך שהודעתנו ועל חיים ומזון שאתה זן ומפרנס אותנו ועל הכל יהוה אלהינו אנחנו מודים לך ומברכים את שמך כאמור ואכלת ושבעת וברכת את יהוה אלהינו על הארץ הטובה אשר נתן לך ברוך אתה יהוה על הארץ ועל המזון

רחם יהוה אלהינו עלינו ועל ישראל עמך ועל ירושלם עירך ועל הר ציון משכן כבודך ועל היכלך ועל מעונך ועל דבירך ועל הבית הגדול והקדוש שנקרא שמך עליו אבינו רענו זוננו פרנסנו כלכלנו הרויחנו הרוח לנו מהרה מכל צרותינו ונא אל תצריכנו יהוה אלהינו לידי מתנות בשר ודם ולא לידי הלואתם שמתנתם מעוטה וחרפתם מרבה אלא לידך המלאה והרחה העשירה והפתוחה שלא נבוש בעולם הזה ולא נכלם לעולם הבא ומלכות בית דוד משיחך תחזירנה למקומה במהרה בימינו ותבנה ירושלם עירך במהרה בימינו ברוך אתה יהוה בונה ברחמיו בנין ירושלם אמן
« Последнее редактирование: 12.02.2018, 20:29:12 от Демьян Бедный »

Оффлайн Юлия Р.

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 12851
    • Православный
Re: Дидахе
« Ответ #3 : 12.02.2018, 22:40:49 »
В евангелиях Иисус цитировал моисеево пятикнижие, заповедь, сформированную положительно "возлюби ближнего твоего, как самого себя" (марка 12:31). Однако, дидахе добавила отрицательную форму, как это говорили фарисеи "[любите] ближнего своего, как себя самого, и всего того, чего не хочешь, чтобы было с тобою, и ты не делай другому" (дидахе 1:2). Значит, вероятно, дидахе была написана после талмуда.
 

Ибо угодно Святому Духу и нам не возлагать на вас никакого бремени более, кроме сего необходимого: воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы» (Деян. 15:28,29).

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #4 : 12.02.2018, 23:43:20 »
Ибо угодно Святому Духу и нам не возлагать на вас никакого бремени более, кроме сего необходимого: воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы» (Деян. 15:28,29).
Греческий текст не имеет тех слов, что в вашей цитате синодального текста. Например, Новый Русский Перевод особо оговаривает в сноске: "Слова: «И не делайте другим того, чего себе не желаете» – отсутствуют в наиболее авторитетных древних рукописях."

Английский перевод тоже просто переводит: *блуд и т.д. этого сторонитесь, и будет вам благо.
"That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well."
« Последнее редактирование: 12.02.2018, 23:51:54 от Демьян Бедный »

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #5 : 11.03.2018, 16:52:41 »
[Глава 11:
1. Пришедшего научить вас всему ранее сказанному, то примите его.
2. Если научающий извратится, и станет учить противному учению, чтобы растлить вас, то не слушайте его. А если, чтобы склонить вас к праведности и познанию Господа, то примите его как господина.
3. О посланнике (греч. "апостоле") и пророке по установлению (греч. "догме") хорошего известия (греч. "евангелия"), делайте так.
4. Всякого посланника (греч. "апостола"), приходящего к вам, примите как господина.
5. Не задержится более, чем на день. А быть нужде, то и на следующий [день]. А если троицу [дней] задержится, то лжепророк он.
6. Уходящий посланник (греч. "апостол") ничего не получает, кроме пропитания до ночлега. А если денег запросит, то лжепророк он.
7. И всякого пророка, говорящего в Духе, не испытывайте и не обсуждайте. Потому что любой грех будет прощен, а этот грех не будет прощен.
8. Но не всякий, говорящий в Духе, это пророк, а только если соблюдает путь Господа. Таков путь, чтобы распознать между лжепророком и пророком.
9. И всякий пророк, объявляющий столование (греч. "трапезу") в Духе, а сам не ест (причастие?), то лжепророк он.
10. Всякий пророк, научающий истине, если учит, а сам не делает, то лжепророк он.
11. А всякий пророк испытанный, истинный, приступающий к таинству (греч. "мистерии") (причастию?) мирскому общины, но не научащий делать, а сам делает, то не вам судить. Потому что Бог суд [вершит]. Потому что так же делали и пророки древности.
12. Если кто-либо в Духе сказывает. Дай мне денег или другого чего, то не слушайте его. А если иному неимущему прикажет дать, то никто да не осуждает его.]


(Видно отсутствие такого наказания как анафема в ранней церкви, если учение не соответствует евангелию, то дидахе советует просто не слушать. Видно, дидахе написана уже после оформления евангелия. По-дидахе, истина не продается за деньги, т.е. христианин не имеет права брать плату за объяснение евангелия, а христианам запрещено платить проповеднику. Дидахе повторяет ветхозаветное почтенное отношение к пророкам. Дидахе использует такую же семитскую поэтическую манеру изложения как и в псалтири, когда употребляется пара: если сделает так, то будет это, а если не сделает так, то будет то)

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #6 : 11.03.2018, 21:01:09 »
[Глава 7:
1. Об окунании (греч. "баптисматос"), окунайте так (греч. "баптисате"). Преподав наперед все это, окунайте (греч. "баптисате") во имя Отца и Сына и Святого Духа в живой воде.
2. А если живой воды нет, то в иной воде окуни (греч. "баптисон"). А если не сможешь в холодной [воде], то в теплой [воде].
3. Если обеих [вод] не имеешь, то возлей на голову трижды воду во имя Отца и Сына и Святого Духа.
4. Перед окунанием (греч. "баптисматос") попостятся заранее окунающий (греч. "баптизон") и окунаемый (греч. "баптизоменос") и еще кто-либо иные могут [попоститься]. А заранее прикажи попоститься окунаемому (греч. "баптизоменон") один или два [дня].

Глава 12:
1. Всякого приходящего во имя Господне принимайте. А потом уже, испытав его, чтобы распознать, посему понимание будете иметь правого и левого.
2. Если пришедший бродяга он, помогите ему, насколько сможете. Но да не задержится он у вас два или три дня, если только быть нужде.
3. А если желает у вас осесть, и ремесленник он, то потрудится и поест.
4. А если не имеет ремесла, по своему пониманию предусмотрите, чтобы не бездельником у вас жил христианин.
5. А если не желает так делать, то христопродавец он. Остерегайтесь таковых!

Глава 13:
1. Всякий истинный пророк, желающий осесть у вас достоин пропитания своего.
2. Точно так же и истинный учитель достоин и он так же как трудящийся пропитания своего.
3. Поэтому всякий начаток произведения точила и гумна, а также волов и овец взяв, отдавай начаток пророкам. Потому что они первосвященники (греч. "архиереис") ваши.
4. А если не имеете пророка, то отдавайте бедным.
5. Если тесто сделаешь, начаток взяв отдавай по заповеди.
6. Так же кувшин вина или масла открыв, начаток взяв, отдавай пророкам.
7. От денег и одежды и всякого имения взяв начаток, как ты посчитаешь [нужным], так и отдавай по заповеди.

Глава 14:
1. В Господа [день] Господь собирал, чтобы преломить хлеб и благодарить (греч. "еухаристисате"), исповедав прежде обиды ваши, чтобы чиста была жертва ваша.
2. Всякий имеющий распрю с другом своим, да не подходит вместе с вами, пока не примирятся, чтобы не осквернилась жертва ваша (к причастию?).
3. Потому что об этом сказал Господь. На всяком месте и времени будут приносить (греч. "просфереин") мне жертву чистую. Потому что Царь Великий Я, говорит Господь, и имя мое чудно в народах (малахия 1:11?).]


(13:3 очень странно, почему христианские пророки соблюдают иудейскую заповедь десятины!? Заповедь десятины действовала только на земле Палестины и только когда еврей имел надел земли. Вероятно, это в дидахе чья-то поздняя вставка в текст.
13:7 странное требование "по заповеди" отдавать одежду и материальное имущество. В пятикнижии нет такой заповеди. Это скорее фарисейское постановление раввинов, как в евангелии, когда фарисеи отдавали десятину с мяты. Странно видеть это в христианском апокрифе. И не понятно, если это якобы "заповедь", почему оговаривается ее добровольное выполнение?
14:1 "господа день" это пасха, которая всегда у евреев была шаббатом подлинным (не символическим). Т.е. "день господа" это шаббат. Странно, христиане дидахе-апокрифа отмечают шаббат, не воскресенье. Вероятно, дидахе написана до того, как христиане перенесли день господа с шаббата на воскресенье.
14:3 стих цитирует пророка Малахию в несколько перефразированном виде, или текст малахии выглядел иначе, и дидахе отражает более ранний текст?)

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #7 : 12.03.2018, 14:19:12 »
[Глава 15:
1. Рукополагайте себе надзирателя (греч. епископа) и прислугу (греч. диакона) достойного [для] Господа, мужчин терпеливых и нежадных [до денег] и истинных и испытанных. Потому как ты служишь так и он служением пророка и учителя.
2. Поэтому не презирайте их. Посему должен он быть почитаем тобой за пророка и учителя.
3. Обличайте друг друга но не во гневе, а лишь в мире как имеете в хорошем известии (греч. евангелии). И всякий оступившийся (греч. промахнувшийся) по [отношению к] другому пусть да никто не говорит никто у вас не слушает, пока не покается.
4. А молитву вашу и милостыню и все дела делайте, как имеете в хорошей новости (греч. евангелии) Господа нашего.]


(15:1 "прислуга" (греч. диакон) выполнял роль официанта для обслуживания столов на причастии в ранней церкви (деяния 6), для 12 апостолов избрали 7 диаконов. Причем в ранней церкви христиан "прислугой" (греч. диаконом) могла быть и женщина (римлянам 16:1-2). Вероятно диаконисы были не священниками, а лишь женами диаконов, наподобие старейшин и их жен-старейшин (титу 2:1-5). Интересно, что в ранней церкви христиан надзиратель (греч. епископ) и прислуга (греч. диакон) ОБЯЗАНЫ были быть женатыми, чтобы показать общине, что способны воспитывать жену как и общину (1тимофею 3 и титу 1).
15:2 любопытно, дидахе приравнивает епископа с диаконом к пророку с апостолом. Вероятно, когда пророки и апостолы исчезли из ранней церкви, их место заняли епископы и диаконы. Т.е. дидахе писана уже в позднее время.)

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #8 : 04.05.2018, 10:08:52 »
http://jewishencyclopedia.ru/?mode=article&id=13394&query=%D0%C0%C2%C2%C8%CD
В статье описано отличие раввинов на заре написания талмуда и современных раввинов.
Сначала раввин соответствовал своему названию (Иоанна 20:16) "уважаемый общиной учащий с возвышения в центре синагоги посреди собравшейся общины". Раввин зарабатывал на жизнь как мог, и был независим от общины совсем. Раввин мог переехать куда-угодно и сохранял свой титул и уважение. Основная обязанность раввина это толковать талмуд без оплаты (т.к. талмуд строго воспрещает брать плату за обучение). Раввин не вел общественную службу в синагоге.

Современный раввин берет плату за обучение талмуду, раввин ведет литургию всегда только сам, раввин полностью зависим от общины и раввината в-общем (т.е. обязан доносить официальную политику раввината, а поступить иначе не может). Современный раввин это менеджер в синагоге и наживается на торе и талмуде.

Цитировать
Или один я и Варнава не имеем власть не работать? ...Но я не пользовался ничем таковым ...проповедуя благую весть (греч. евангелие), благовествую о Христе безплатно, не пользуясь моею властью в благовествовании.
(1Коринфянам 9; Деяния 18:1-3) Павел зарабатывал на жизнь своим ремеслом, а учение Иисуса преподавал без платы.

Цитировать
не сребролюбив
Епископ и диакон служат общине христиан без оплаты (1Тимофею 3).

https://azbyka.ru/otechnik/pravila/didahe_rus/#hardnote72
В дидахе также видно, что апостолы и пророки не вели молитву в общине христиан, но на общих основаниях стояли в сторонке наравне со всеми христианами общины и молились тихо самостоятельно. Также дидахе описывает однозначный запрет общине христиан платить деньги апостолам и пророкам.

Оффлайн Pawell

  • Сообщений: 3287
    • Православный
Re: Дидахе
« Ответ #9 : 04.05.2018, 10:59:01 »
Также дидахе описывает однозначный запрет общине христиан платить деньги апостолам и пророкам.
   

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #10 : 20.05.2018, 11:25:26 »
Дидахе называет Бога в небе "Отец Отделенный (слав. Святой)" (дидахе 10:1). Очень странное обращение! Кажется, так обращается к Богу в небе лишь Его Сын Иисус (Иоанна 17:11). Но чтобы община людей называла Бога в небе "Отец Отделенный (слав. Святой)"...

В дидахе община верующих называет Иисуса "Отделенная (слав. Святая) Виноградная Лоза" (дидахе 9:2). Вероятно, это отсылка к евангелию Иоанна, где Иисус сам говорит о себе как о виноградной лозе (Иоанна 15).

Возможно, это еще одно доказательство составления благодарения причастия в дидахе во время, когда догмат о Троице уже оформился, а это приблизительно 4-5 века н.э.

Оффлайн Демьян Бедный

  • Сообщений: 653
Re: Дидахе
« Ответ #11 : 04.06.2018, 17:32:57 »
https://unotices.com/book.php?id=143279&page=1
Вермеш Геза "Начало христианства от Назарета до Никеи с 30 по 325 года".
Весьма любопытная книжка, пытающаяся обозреть период формирования христианства, и показывающая различия между Учением Иисуса и средневековым христианством. Об отдельных деталях книжки можно спорить, но в целом взгляд автора интересен, хотя заметно его желание привлечь к иудеохристианству более. Евреи как обычно (а автор тоже еврей) не видят главной ценной идеи евангелий, но акцентируют на т.н. "богоизбранности" евреев. ))
В его книжке любопытна глава 6 о дидахе (страница 34).

Цитировать
Это Дидахе ( Учение двенадцати апостолов ), созданное в последние два-три десятилетия I века
Это спорная датировка. Анализ текста показывает, что дидахе составлена из разных многочисленных кусков, написанных в различные времена, иногда весьма отдаленные.

Цитировать
О Дидахе говорят как об одном из самых драгоценных литературных памятников первоначального христианства. В нем описывается инициация новых членов, основные обряды и организация церкви. Поскольку Дидахе также отражает самое раннее внебиблейское понимание Иисуса, оно очень важно для нашей темы
Заметны многочисленные поздние вставки в дидахе.

Цитировать
Дидахе написано раньше окончательной редакции синоптических евангелий
Кажется, дидахе почти дословно цитирует евангелия, а значит написана после них (по крайней мере отдельные куски).

Цитировать
Есть все основания считать, что перед нами – очень ранняя форма иудеохристианства, похожая на церковь, описанную в первых двенадцати главах Деяний апостолов, но в доктринальном плане еще менее развитая
Похоже, так (по крайней мере отдельные куски текста).

Цитировать
Как молились «лицемеры», мы точно не знаем. Возможно, они читали ежедневные молитвы фарисейско-раввинистического иудаизма: «Шема» («Слушай, Израиль»; Втор 6:4сл.) или «Шмонэ Эсрэ» («Восемнадцать благословений»). Последнее более вероятно, поскольку, подобно молитве Господней, эти благословения читались трижды в день (утром, днем и вечером), а «Шема» – лишь дважды (утром и вечером)
Скорее всего, во время Иисуса была общая молитва из пятикнижия, которой и евреи и христиане молились. Позже в сирийском монастыре монахи сочинили Отче наш для монахов. Позже талмуд сочинил еврейскую молитву. Еще позже еврейская молитва была отредактирована, и мусульмане тоже сначала молились трижды в день (но не пять раз как сегодня).

Цитировать
Общинные трапезы, также именуемые «преломлением хлеба» или «благодарением» (Евхаристией), совершались по воскресеньям, в день Господень (Дидахе 14:1)
Кажется, тут автор книжки противоречит сам себе. Если он утверждает, что ранние христиане полностью соблюдали еврейский закон пятикнижия, то "день Господень" это шабат не христианское позднее установление о воскресеньи как дня собрания общины в храмах.

Цитировать
По отношению к чаше вина Дидахе использует образ, который, насколько мне известно, больше нигде не засвидетельствован: община благодарит Бога за «лозу Давида»
Странно, автор книжки забыл о евангелии Иоанна, где Иисус назван "виноградной лозой".

Цитировать
Однако прежде чем окончательно утвердиться в этом выводе, следует объяснить трехкратное использование слова «жертва» ( thusia ) применительно к общинной трапезе в Дидахе 14:1–3: «Каждый, находящийся в разладе со своим ближним, да не присоединяется к вам до тех пор, пока они не примирятся, чтобы вашей жертве не быть оскверненной. Ведь эта жертва упомянута Господом: «На всяком месте и во всякой время приносите Мне чистую жертву»).
Ответ прост: мы имеем дело с неправильным переводом. Слово thusia использовано в аллюзии Дидахе на заповедь Нагорной проповеди (Мф 5:23–24), где Иисус требует мириться с ближними, прежде чем приносить жертву в Храме (иначе ссора осквернит жертву). Дидахе ошибочно заменяет матфеевское понятие «дар» ( dron ) на «жертва» ( thusia ). Почему? Дело в том, что Септуагинта вольно переводит еврейское слово «минха» («приношение»), которое содержится в цитируемом отрывке из Книги Малахии 1:11, как thusia («жертва»): «На всяком месте и во всякое время приносите Мне чистую жертву [ thusia ]». Однако ни у Матфея, ни в еврейском тексте Малахии не говорится о «зевах» («жертвоприношении», при котором убивается жертва). Следовательно, всякая попытка читать уставы Дидахе о Евхаристии в свете Павловой христологии (Иисус как пасхальный агнец) безосновательна
Дидахе использует греческое [просфора] "подношение муки к алтарю" как в септуагинте (пятикнижии) в качестве жертвы, а значит агапа(=причастие) в дидахе это богослужение.

Цитировать
Если истинный пророк или учитель решал обосноваться в общине, его обеспечивали из десятины, взятой от «точила… тока… быков и овец». Еще верующие делились с ним деньгами, одеждой и имуществом (Дидахе 13:3, 7)
Это было что-то добровольное, но не обязательная оплата услуг апостолов. Дидахе воспрещает платить деньги апостолам.

Цитировать
Судя по всему, Дидахе отражает переходную стадию в развитии церкви
Пожоже, так.

Цитировать
Неудивительно, что в Дидахе нет ни следа враждебности к иудеям
Ну конечно! )) А слово "лицемеры!", которым дидахе называет евреев-фарисеев? ))



(Вообще-то, я искал книжку митрополита Иллариона о молитве Отче наш. Предисловие мне показалось интересно написанным, но больше почитать не удалось, т.к. издательство требует купить книжку. Издательство не хочет без платы обучить православных православной молитве ))

 

Пожертвования на работу форума "Православное кафе 'Миссионер'"
можно отправлять по приведенным ниже реквизитам"

R412396415730
E210633234893
Z101437155470

41001985760841



Рейтинг@Mail.ru