Автор Тема: От чего атеисты стали такими злыми на Христиан?  (Прочитано 4286 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Юлия Р.

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 12354
    • Православный
так. еще раз доуточню. это у вас сарказм такой, или вы так искренне считаете?

Как "так"? Не поняла вопроса.

Оффлайн Юлия Р.

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 12354
    • Православный
Я вот филолог. И мне этот вопрос не кажется таким уж простым. Я периодически делаю попытки выучить новый язык и пытаюсь добиться того, чтобы мне был понятен общий смысл написанного на любом из основных европейских языков. Конечно, когда несколько уже знаешь, оно гораздо легче - в конце-концов, индоевропейские языки все родственные. Однако между русским и португальским, на первый взгляд, очень мало общего. Примерно столько же, сколько и между русским и ЦСЯ. Украинский, например, к русскому намного ближе, но я как-то не встречал в России людей, знающих украинский, если не брать в расчет этнических украинцев, репатриантов оттуда и филологов-славистов. Как не встречал ни одного человека, знающего ЦСЯ, если не брать тех же славистов. Люди вообще неохотно учат другие языки, особенно мертвые. К тому же, учить язык мало, чтобы его не забыть, необходимо постоянно им пользоваться, что, в случае с ЦСЯ, сделать проблематично. И потому я эту ситуацию представляю примерно так. Допустим, я услышал песню на татарском языке, и она мне понравилась. И я попросил знакомого татарина мне перевести ее (за татарина у нас пойдет Филарет). И он мне "разобрал" ее. Ну, то есть, объяснил, о чем она.  Девушка там, положим, пошла по воду, встретила татарина и все заверте... Ну и теперь я, конечно, когда слышу эту песню, представляю, о чем она. Вот только татарского языка-то я не учил. Если меня спросят, о чем она, я на первых порах буду отвечать, как татарин растолковывал, пока не забуду, а забуду я, естественно, очень скоро. А вот если спросить меня не в общем, а например, а что значит вот эта строчка, я только руками разведу - откуда я знаю. Я же знаю только, о чем в целом песня. А какое там татарское слово русскому соответствует, я понятия не имею. Ну а дальше я, понятно, уже от себя прибавлять начну, память-то не идеальная, и превратится у меня в этой песне Пиноккио в Буратино.

Сергей, Вы, вроде бы, мне отвечаете, но я, к сожалению, из Вашего поста ничего не поняла кроме одного: Вы не знаете, что такое Катехизис. Там Символ веры разобран и растолкован именно по строчкам.

  • Гость
Как "так"? Не поняла вопроса.

жаль, что вы не поняли вопроса. я в этой теме может завтра, может в понедельник, по пунктам распишу, почему атеисты такие злые на христиан.

спойлер: вам будет очень неприятно это читать, но возразить что-либо по существу, скорее всего, вы не сможете.

З.Ы. интернет для христианства - жуткое зло. те факты, о которых вам бы очень хотелось умолчать, в нем сохраняются очень надолго

Оффлайн Sergey Neschastnykh

  • Сообщений: 1252
    • Не указано
Сергей, Вы, вроде бы, мне отвечаете, но я, к сожалению, из Вашего поста ничего не поняла кроме одного: Вы не знаете, что такое Катехизис. Там Символ веры разобран и растолкован именно по строчкам.
И что это дает? Вот в сети есть много сайтов, где даются построчные переводы песен на разных языках. Можно прямо взять и сравнить какой-нибудь албанский текст и его перевод на русский. Ну, поймет человек о чем песня - только и всего. Может, наизусть албанский текст заучит. Но понимать-то он его все равно не будет! Заучить наизусть - это не значит понимать! И заучить перевод текста - не значит понимать. Толку-то, что ты перевод одного текста знаешь? А дай тебе другой текст на том же языке - ты ни единого слова в нем понимать не будешь. Да и в этом не понимаешь, просто выучил, как два стиха, текст и его перевод. Без владения языком понимание текста на этом языке попросту невозможно, кто бы вам этот текст и как не растолковывал.

Оффлайн Юлия Р.

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 12354
    • Православный
И что это дает? Вот в сети есть много сайтов, где даются построчные переводы песен на разных языках. Можно прямо взять и сравнить какой-нибудь албанский текст и его перевод на русский. Ну, поймет человек о чем песня - только и всего. Может, наизусть албанский текст заучит. Но понимать-то он его все равно не будет! Заучить наизусть - это не значит понимать! И заучить перевод текста - не значит понимать. Толку-то, что ты перевод одного текста знаешь? А дай тебе другой текст на том же языке - ты ни единого слова в нем понимать не будешь. Да и в этом не понимаешь, просто выучил, как два стиха, текст и его перевод. Без владения языком понимание текста на этом языке попросту невозможно, кто бы вам этот текст и как не растолковывал.

 :o
Очень оригинальная точка зрения.
Видимо, существование на свете многочисленных переводчиков и огромного количества переведенных текстов - чистое недоразумение.

Оффлайн Sergey Neschastnykh

  • Сообщений: 1252
    • Не указано
Видимо, существование на свете многочисленных переводчиков и огромного количества переведенных текстов - чистое недоразумение.
Переводчики - это замечательно. Но речь шла о Символе Веры, который не переведен. Я, к сожалению, лишен возможности выходить на улицу и проводить там опросы, но почему-то мне кажется, что, если я выйду с камерой и попрошу у сотни прохожих перевести мне, что значит "спокланяема и сславима, глаголавшего пророки" или "имже вся быша", мне не ответит ни один. Даже рискну предположить, что у многих опрашиваемых, услышавших эти адские звуки, появится желание отобрать у меня микрофон и воспользоваться им не по прямому назначению.

Оффлайн Юлия Р.

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 12354
    • Православный
Переводчики - это замечательно. Но речь шла о Символе Веры, который не переведен.

Как не переведен?!

 А, понимаю, мне надо было Феогносту для самоидентификации не церковнославянский, а русский текст Символа предложить.
Просто этот вариант первым под руку попался. А Вы, значит, подумали, что русского перевода не существует?
Ну извините, что невольно ввела в заблуждение.

Оффлайн Sergey Neschastnykh

  • Сообщений: 1252
    • Не указано
А Вы, значит, подумали, что русского перевода не существует?
Да, я так и подумал.

Оффлайн Михаил Бабичев

  • Сообщений: 12859
    • Православный
Атеисты -- "ничтошники".
Агностики -- "коечтошники". :)

Агностики, скорее, "незнашники". "Незнашники-нехочушники"  :)

Оффлайн Михаил Бабичев

  • Сообщений: 12859
    • Православный
З.Ы. интернет для христианства - жуткое зло. те факты, о которых вам бы очень хотелось умолчать, в нем сохраняются очень надолго

Интернет, и вообще "цифровая революция" и для атеистов жуткое зло, потому что способствует "цифровому слабоумию". Зачем что-то учить и запоминать, если есть Гугл? А без памяти ум тоже не работает. Так что в том, что дети в массе своей больше не хотят мастерить ракеты и лететь в космос, не хотят становиться инженерами-электронщиками-физиками-математиками-астрономами, тоже виноват ваш дражайший Интернет.

И еще. Люди понемногу стали приспосабливаться и к Интернету. Уже стала рассеиваться та иллюзия, что якобы, есть "зомбоящик", но если его не смотреть, а только луркать в Интернете, то ты такой весь напитаешься правдивейшей и объективной информацией, и познаешь Истину во всем. Люди стали понимать, что и Интернет используется для манипуляций людьми, что там всю информацию надо перепроверять, и вообще смотреть, кто и для чего эту информацию размещает. Так что, интернет-богоборцы оказываются в том же положении, что и "креаклы".
« Последнее редактирование: 02.01.2017, 21:13:35 от Михаил Бабичев »

Оффлайн Agafon77

  • Сообщений: 251
    • Православный
Странный вопрос, а когда атеисты были не злыми?

Оффлайн Константин 2011

  • Сообщений: 180
    • Православный
Если у автора темы ещё нет ответа на поставленный им вопрос, скажу следующее.

Вы помните Гефсиманскую молитву Господа нашего, напомню:
11. Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святый! соблюди их во имя Твое, тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы.
12. Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.
13. Ныне же к Тебе иду, и сие говорю в мире, чтобы они имели в себе радость Мою совершенную.
14. Я передал им слово Твое; и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как и Я не от мира. " (Св. Евангелие от Иоанна 17:11-14)

Мир всегда ненавидит и борется с христианами, если в вашей жизни этого нет задумайтесь о своём "христианстве". Посмотрите пути свои, испытайте сердце своё,  где вы отказались от учения Христианства, где пошли на компромисс с миром, где прогнулись под него, что он принял вас как своих?

Что касается вопроса нужен ли миссионеру международный язык для его служения. Не обязательно. Для него важно чтобы его понимали те кому он несёт Благую весть.

Насчёт хождения для покорения людей напомню сказанное святым отцом Серафимом в беседе с барином Мотовиловым: "Спасись сам и вокруг тебя спасутся тысячи". Также добавлю следующее:
"13. Вы — соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.
14. Вы — свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.
15. И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
16. Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного." (Св. Евангелие от Матфея 5:13-16)
Окружающие вас люди, родственники, соседи, коллеги по работе, спасены? Видят ли они в вас свет миру? Если нет то о каком миссионерстве может идти речь, похоже вы ещё во тьме, стоит сначала измениться самому, стать светом и солью для мира, иначе "если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму." (Св. Евангелие от Матфея 15:14). Не советую становиться "слепым поводырём слепых".

P.S.
Ваш раб - Димитрий.

Не надо добровольно становиться рабом человеков. Если желаете быть рабом, выберите Царя царей и Господа господствующих. А если вы написали это из ложного (внешнего) смиренномудрия и лукавства, простите, что воспринял ваши слова всерьёз.


 

Пожертвования на работу форума "Православное кафе 'Миссионер'"
можно отправлять по приведенным ниже реквизитам"

R412396415730
E210633234893
Z101437155470

41001985760841



Рейтинг@Mail.ru