Автор Тема: Почему "митр. Иларион Алфеев навязывает русский язык"?!  (Прочитано 384197 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Юрррий

  • Сообщений: 140
    • Православный
  • Skype: yuricgor
 
     Язык молитвы: можно ли молиться по-русски?  Беседа с иеромонахом Андреем (Бартовым), автором Молитвенника на русском языке:

        https://www.youtube.com/watch?v=wY8Re2JSWBU

Оффлайн Толстых Алексей

  • Сообщений: 7192
    • Православный
  • Skype: РПЦ МП
Грамматика ЦСЯ.
Честное слово, обратитесь к старообрядцам, они, я не шучу, имеют уже на форумах всё расписано подробно. Не придерешься, обещаю. В своё время я хлопнул дверью РПЦ МП, именно после чтения всех этих текстов, раскрывающих порчу текста. И до сих пор народ хлопает. Причем выглядит это как намеренная порча. Правильно: "во веки веком", почему же столетиями портится текст, когда любой разбирающийся в ЦСЯ это подтвердит? И это только один пиксель на мониторе full hd, честное слово, я не хочу всё это искать и будить в себе лихо...

Перед Пасхальной службой читается Апостол. Так повелось, что в нашем храме стали читать его на русском. Не во время службы. Перед.
Несколько человек хломпнули дверью и ушли. Ушли совсем, из Церкви, не из храма. Оно того стоило?
Эти любители ЦСЯ значит не знают, что на Архиерейской Пасхальной службе Евангелие читается на нескольких языках. На ЦСЯ, руссокм, английском и т.д.

Оффлайн Михаэль Едвабный

  • Сообщений: 15935
    • Иудей
  • Skype: michjedw
Ерунда. Все грамотные. Каждый может почитать и всё, что нужно, узнать. И если он этого не делает, то и в богослужении на современном языке тоже разбираться не станет.

Блин, почему нет кнопочки «лайкнуть»?)

Оффлайн Makarios

  • Модератор
  • *
  • Сообщений: 10875
    • Православный
Несколько человек хломпнули дверью и ушли. Ушли совсем, из Церкви, не из храма. Оно того стоило?
Любить ЦСЯ и уйти из Церкви? Какие-то фантасмагорические ценители.  ;)

Оффлайн Андрей А. Сосновский.

  • Сообщений: 3182
    • Католик
Перед Пасхальной службой читается Апостол. Так повелось, что в нашем храме стали читать его на русском. Не во время службы. Перед.
Несколько человек хломпнули дверью и ушли. Ушли совсем, из Церкви, не из храма. Оно того стоило?
Эти любители ЦСЯ значит не знают, что на Архиерейской Пасхальной службе Евангелие читается на нескольких языках. На ЦСЯ, руссокм, английском и т.д.
Перед светлой пасхальной заутреней читаеются Деяния апостолов , желательно целиком. Во многих храмах Москвы, например,  у о. Димитрия Смирнова,  всегда читаются только на русском языке. И никто из за этого из церкви не ушёл. Те, которые ушли, просто не знают Устава. Кстати,  чтение Деяний не является частью богослужения.

Оффлайн Алексей Черешнев

  • Сообщений: 2
    • Не указано
Митрополит Илларион Алфеев, вообще много сомнительных вещей проделывает. Ну мож человек такой. Я думаю от его личного мнения и желания ничего не изменится. Вот и всё.

Оффлайн Толстых Алексей

  • Сообщений: 7192
    • Православный
  • Skype: РПЦ МП
Любить ЦСЯ и уйти из Церкви? Какие-то фантасмагорические ценители.  ;)

У нас раньше Деяния на ЦСЯ читались, вот и не оценили, как они говорят "новояз".
На этом новоязе уже не одну сотню лет говорят.

Оффлайн Толстых Алексей

  • Сообщений: 7192
    • Православный
  • Skype: РПЦ МП
Перед светлой пасхальной заутреней читаеются Деяния апостолов , желательно целиком. Во многих храмах Москвы, например,  у о. Димитрия Смирнова,  всегда читаются только на русском языке. И никто из за этого из церкви не ушёл. Те, которые ушли, просто не знают Устава. Кстати,  чтение Деяний не является частью богослужения.

У нас раньше на ЦСЯ читали.

Оффлайн Толстых Алексей

  • Сообщений: 7192
    • Православный
  • Skype: РПЦ МП
Митрополит Илларион (Алфеев), вообще много сомнительных вещей проделывает. Ну мож человек такой. Я думаю от его личного мнения и желания ничего не изменится. Вот и всё.

Будущий Патриарх!

Оффлайн Андрей А. Сосновский.

  • Сообщений: 3182
    • Католик

Онлайн Алексей Блинов

  • Сообщений: 5844
    • Православный
Вообще же, надо понимать для чего читать Писание в храме. Раньше, когда большинство народа было неграмотным и доступ к книгам был сильно ограничен, это имело утилитарное значение. Теперь же, когда каждый сознательный христианин имеет возможность и обладает способностью читать Писание, на первый план выходит символическое значение его прочтения во время богослужения. В самом деле, какой есть утилитарный смысл в том, чтобы читавший Писание и знающий его ещё раз выслушивал в храме небольшой из него отрывочек? В конце концов, он может освежить его в памяти перед службой, как оно и рекомендуется. А если уж чтение Писания в храме носит более символический характер, то и читать его лучше на специально предназначенном для этого языке - церковнославянском. Так же, как и одежду священники надевают на богослужение специальную, символическую. Потому что язык - это "одежда" слов.

Хотя, может быть я не прав. И есть достаточно большое количество людей, для которых самостоятельное чтение составляет проблему. Просто я таких людей не знаю.

Оффлайн Петр Фролов

  • Сообщений: 402
    • Православный
Перед Пасхальной службой читается Апостол. Так повелось, что в нашем храме стали читать его на русском. Не во время службы. Перед.
Несколько человек хломпнули дверью и ушли. Ушли совсем, из Церкви, не из храма. Оно того стоило?
Эти любители ЦСЯ значит не знают, что на Архиерейской Пасхальной службе Евангелие читается на нескольких языках. На ЦСЯ, руссокм, английском и т.д.

И не только и на иврите тоже.


 

Пожертвования на работу форума "Православное кафе 'Миссионер'"
можно отправлять по приведенным ниже реквизитам"

41001985760841



Рейтинг@Mail.ru