Культура и искусство => Литература, новинки книжного рынка, рецензии => Духовная литература => Тема начата: ILYA202 от 17.09.2008, 08:06:22

Название: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: ILYA202 от 17.09.2008, 08:06:22
Вот скажем где есть

http://christsocio.info/content/view/175/68/
там в конце написано

Цитировать
Издательство Францисканцев Москва
Книга подготовлена на основе издания:
Piero Gribaudi "Bons mots et fasceties des p_res du desert", O.E.I.L., Paris.
Перевод с французского и обработка: о. Анри Мартен
Источник: http://www.krotov.info

там
http://www.krotov.info/libr_min/15_o/otz/y_smeyutsa.htm
Цитировать
Издательство Францисканцев Москва

Книга подготовлена на основе издания:
Piero Gribaudi "Bons mots et fasceties des p_res du desert", O.E.I.L., Paris.
Перевод с французского и обработка: о. Анри Мартен
Редактор: Михаил Ермолаев
Художник: Наталья Шолохова
Макет обложки: Глеб Тржемецкий
В этой книжке собраны забавные, смешные, но вместе с тем и поучительные истории, высказывания монахов-пустынников, живших в эпоху раннего христианства.
Источник этих рассказов - святоотеческое предание.
ISBN 5-89208-004-8

Подписано к печати 16.12.1996. Формат А5. Печать офсетная. Гарнитура BodoniC. Тираж 5000 экз.

Как относиться к сборнику такому?!
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Евгений Потапчук от 17.09.2008, 09:14:11
Вот скажем где есть

http://christsocio.info/content/view/175/68/
там в конце написано

там
http://www.krotov.info/libr_min/15_o/otz/y_smeyutsa.htm
Как относиться к сборнику такому?!
Насчет "святоотеческого предания" я бы конечно, не стал соглашаться, а так - занимательная книжица. Есть очень умные мысли.
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: ILYA202 от 17.09.2008, 09:22:52
Насчет "святоотеческого предания" я бы конечно, не стал соглашаться, а так - занимательная книжица. Есть очень умные мысли.
Т.е. это сочинили в нашем веке видимо?
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Евгений Потапчук от 17.09.2008, 09:28:25
Т.е. это сочинили в нашем веке видимо?
Если даже так (мне это, в общем-то безразлично), то явно люди не чуждые духовного опыта. Взять хотя бы такую фразу:
Цитировать
Молодому монаху, который хотел удалиться в затвор на всю жизнь, авва Макарий сказал: «Не торопись возводить стену, прежде чем окончательно не уяснишь себе, что ты собираешься поместить внутри нее, и что снаружи».
.
Так что, по-моему, заслуживает прочтения сия книжица :)
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Михаил З. от 17.09.2008, 10:00:32
дзен коаны
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Евгений Потапчук от 17.09.2008, 10:03:28
дзен коаны
Что-то типа того, только на христианский лад :)
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: ILYA202 от 17.09.2008, 10:15:02
Так что, по-моему, заслуживает прочтения сия книжица :)
Ну просто оджно дело - пчоиатть как интересное и другое - как мнения упомянутых святых( и авторитет, и историчность!)
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Ирина М от 17.09.2008, 18:55:02
Ну просто оджно дело - пчоиатть как интересное и другое - как мнения упомянутых святых( и авторитет, и историчность!)
Чтобы узнать мнения упомянутых святых, надо читать "Древний Патерик". А эта книга и не позиционируется как "серьезная", хотя в каждой шутке есть доля истины :)
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Роман Титов от 17.09.2008, 22:32:20
дзен коаны
Первое упоминание о дзене - VII век н.э., христианское монашество - с III или IV, кажется, века. Патерики - не знаю, с какого.

Всем: так в итоге это выдумка, а не компиляция?
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Дмитрий К. от 18.09.2008, 08:09:14
Первое упоминание о дзене - VII век н.э., христианское монашество - с III или IV, кажется, века. Патерики - не знаю, с какого.

Всем: так в итоге это выдумка, а не компиляция?

Это компиляция, а не выдумка. Я видел оригинал книги на французском, там большое количество ссылок, откуда текст взят. Книгу эту вряд ли можно отнести к серьезному духовному чтению, но прочитать ее все-таки рекомендую: почти все мысли оттуда можно цитировать.
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: ILYA202 от 18.09.2008, 08:17:47
Это компиляция, а не выдумка. Я видел оригинал книги на французском, там большое количество ссылок, откуда текст взят. Книгу эту вряд ли можно отнести к серьезному духовному чтению, но прочитать ее все-таки рекомендую: почти все мысли оттуда можно цитировать.
А не поможете найти источник конкретной мысли оттуда?!
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Дмитрий К. от 18.09.2008, 08:54:05
А не поможете найти источник конкретной мысли оттуда?!

К сожалению, нет :( Я видел ее в Москве единственный раз, в бумажном виде. Попробуйте покопаться в Синайских и Александрийских патериках (Синайский, по-моему, даже издаался на славянском в советское время). По моему убеждению, все - в основном оттуда. Хотя, в принципе, концы поискать вдвоем можем :D Для начала можем попробовать найти французский текст в сети.
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: Владимир Витальевич от 18.09.2008, 18:50:17
В книге много из известных Патериков,  кое-что, видимо, из малоизвестных Патериков, мне не встречалось, но по стилю и по духу близко к первым, а есть, особенно их много к концу книги, бородатые анекдоты, переделанные применительно к жизни монахов. Если бы не эти шутки юмора, можно было бы считать книгу серьезным духовным чтением, а так - нет.
Название: Re: "ОТЦЫ-ПУСТЫННИКИ СМЕЮТСЯ" происхождение книги
Отправлено: священник Павел Ващенко от 18.09.2008, 23:47:31
В книге много из известных Патериков,  кое-что, видимо, из малоизвестных Патериков, мне не встречалось, но по стилю и по духу близко к первым, а есть, особенно их много к концу книги, бородатые анекдоты, переделанные применительно к жизни монахов. Если бы не эти шутки юмора, можно было бы считать книгу серьезным духовным чтением, а так - нет.
+++